Est-ce que vous trouvez raisonnable, monsieur Gould, que les montants totaux d'indemnisation soient toujours les mêmes que ceux de 1990, compte tenu, évidemment, du coût des dommages environnementaux et autres que pourrait occasionner un déversement de produits pétroliers, et compte tenu aussi de la responsabilité encore plus grande qui a été ajoutée dans le projet de loi?
Do you think it's reasonable for the liability amounts payable under the fund to be still pegged at 1990 levels, given the costs of the environmental and other damages that could be sustained as a result of an oil spill and also given the increased liability under the bill?