Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de conditions
Avertisseur acoustique d'oublie-clé
Avertisseur acoustique d'oublie-phares
Avertisseur acoustique d'oublie-éclairage
Avertisseur d'oublie-clé
Avertisseur sonore d'oubli des phares
Carillon de rappel d'oubli des phares
Droit à l'effacement des données
Droit à l'oubli
Droit à l'oubli numérique
Généralisation par omission de conditions
Laisser tomber
Oubli
Oublie
Rappel sonore d'oubli des phares
Restriction de conjonction
Règle d'abandon de prédicat
Règle de l'oubli
Règle de l'oubli des conjonctions
Règle de suppression des conjonctions
Terminer
Tomber
Tomber en bout de ligne
Tomber en ligne

Traduction de «tomber dans l'oubli » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rappel sonore d'oubli des phares | avertisseur sonore d'oubli des phares | carillon de rappel d'oubli des phares

car headlight alarm | headlight alarm


droit à l'oubli | droit à l'oubli numérique

right to be forgotten | RTBF [Abbr.]


avertisseur acoustique d'oublie-éclairage [ avertisseur acoustique d'oublie-phares ]

lights on acoustical warning device [ lights-on warning | lights-on reminder buzzer ]


avertisseur acoustique d'oublie-clé [ avertisseur d'oublie-clé ]

key reminder buzzer


restriction de conjonction [ généralisation par omission de conditions | abandon de conditions | règle de l'oubli des conjonctions | règle de l'oubli | règle de suppression des conjonctions | règle d'abandon de prédicat ]

dropping condition rule [ dropping conditions ]






tomber en ligne | tomber en bout de ligne | terminer

end even | make even




droit à l'effacement des données | droit à l'oubli

right to erasure of data | right to oblivion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Celui-ci y avait d'ailleurs plaidé pour une harmonisation fiscale poussée, chose dont de nombreux Luxembourgeois n'ont jamais voulu entendre parler; la plupart des Luxembourgeois ignorent d'ailleurs ce fait, et Werner a toujours essayé de le faire tomber dans l'oubli lorsqu'il évoquait son plan au Luxembourg.

He also called for something many Luxembourgers never wanted to hear: closer tax harmonisation. Many Luxembourgers do not know that. Indeed, Werner always tried to bury that idea when talking about his plans in Luxembourg.


On en a débattu une heure, on l'a laissé tomber dans l'oubli, puis on nous a forcés tout d'un coup à l'étudier en comité sans même que la deuxième lecture soit terminée.

We debated it for one hour, then it was shelved and then, all of a sudden, we were forced to study it at committee before second reading had even finished.


Monsieur le Président, après avoir dépensé 26 millions de dollars de l'argent des contribuables pour la commission Cohen, les conservateurs ont décidé de laisser le rapport et ses 75 recommandations tomber dans l'oubli.

Mr. Speaker, after spending $26 million of taxpayers' money on the Cohen commission, the Conservatives have shelved the report and its 75 recommendations.


À l’instar des autres biens communs, il peut être menacé par la surexploitation et le sous-financement et se voir négligé, subir des dégradations voire même tomber dans l'oubli. Il est, par conséquent, de notre responsabilité commune de veiller sur notre patrimoine.

Like other such goods it can be vulnerable to over-exploitation and under-funding, which can result in neglect, decay and, in some cases, oblivion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La charge qui pèse sur les contribuables européens est déjà bien assez lourde comme cela. La lettre rédigée par les présidents et Premiers ministres des cinq États les plus solides et les plus solvables ne devrait pas tomber dans l’oubli.

The letter from the Presidents and Prime Ministers of the five solid and solvent countries should not be forgotten and pushed aside.


J'ai bien peur que le gouvernement conservateur ne choisisse de transformer ces éventuels investissements dans les infrastructures en une simple série de communiqués de presse qui pourraient tomber dans l'oubli.

I am afraid that this Conservative government is choosing to turn these potential investments in our infrastructure into nothing more than a series of forgettable press releases.


Au moment où notre pays, à sa grande tristesse, perd ses derniers combattants de la Première Guerre mondiale, il devient impératif que nous ne laissions pas le souvenir de leur ultime sacrifice tomber dans l'oubli et que nous honorions les centaines de milliers de courageux Canadiens et Terre-Neuviens qui ont combattu pendant la Première Guerre mondiale. Au nom de tous les parlementaires dans cette salle, je souhaite rendre un dernier hommage à Dwight Wilson et exprimer nos plus sincères condoléances à sa famille et à ses proches.

As our country sadly loses our last veterans of World War I, it becomes vital that we not let the memory of their ultimate sacrifice be forgotten and that we honour the hundreds of thousands of brave Canadians and Newfoundlanders who fought in World War I. On behalf of all parliamentarians in this room, I wish to pay our respects to Dwight Wilson and express our deepest sympathies to his family and loved ones.


Le Commissaire Michel a déclaré: "Le côté humanitaire du conflit Tchétchène ne doit pas tomber dans l'oubli.

Commissioner Michel said: “The humanitarian face of the Chechen conflict must not be forgotten.


Cette capacité ne devrait pas de nouveau tomber dans l'oubli, précisément au vu des positions souvent durcies dans la région.Un renforcement sensible de l'aide humanitaire, et ce dans les meilleurs délais, paraît tout aussi important au vu de l'accroissement du flux de réfugiés en direction du Pakistan mais également, pour une part considérable, en Iran, à la suite des combats en Afghanistan;

We would do well not to forget this, particularly in view of the often entrenched positions between the opposing parties in the region. Furthermore, owing to the increase in the number of refugees fleeing the fighting in Afghanistan and making mainly for Pakistan but also in many cases for Iran, a significant increase in humanitarian aid is a top priority.


D’autre part, lorsque jour après jour nous nous plaignons de l’oubli dans lequel paraissent tomber les négociations, tant des accords existants que d’autres nouveaux accords, et du manque d’intérêt que semblent montrer à leur égard la Commission et une partie du Conseil - à ce sujet nous avons les exemples récents de l’Angola, du Cap Vert et de Kiribati -, il est tout simplement suicidaire de boucher une voie qui devient - et qui pourrait devenir davantage à l’avenir - une base solide pour l’activité de pêche de la flotte communautaire.

Furthermore, when we complain day after day about the fact that negotiations seem to be falling by the wayside, both the existing agreements and new ones, and the lack of interest that both the Commission and sections of the Council seem to be displaying – and here we have the recent cases of Angola, Cape Verde and Kiribati –, it is quite simply suicidal to block a path which is a solid base for the fisheries activities of the Community fleet, and could be even more so in the future.


w