Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé

Traduction de «tollé qu'avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund






contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Devant le tollé qu'avait suscité le projet de loi C-71 au Québec, principalement chez les organisateurs des événements sportifs et culturels, le premier ministre, pendant la campagne électorale, avait promis d'apporter des assouplissements à sa loi antitabac, dans le but évident de gagner quelques votes en sol québécois.

Faced with the outcry that greeted Bill C-71 in Quebec, primarily among organizers of sports and cultural events, the Prime Minister made a promise during the election campaign to amend his anti-smoking legislation, obviously in order to win a few votes in Quebec.


Je pense que si la situation était inversée et qu'une députée du Parti libéral, du Bloc québécois ou du NPD avait présenté un projet de loi d'initiative parlementaire qui captivait tout le pays, comme c'est le cas de celui-ci, et que le Parti conservateur l'avait bâillonné, comme l'opposition l'a fait, le tollé aurait été assourdissant.

I would suggest that if the tables were turned and a Liberal, Bloc, or NDP woman had introduced a private member's bill that had garnered the attention of the nation, as this one has done, and if she were silenced by Conservatives the way I have been silenced by the opposition, the outcry would be deafening.


Il faut comprendre que les Autochtones pourront encore une fois être fiers du travail accompli par les députés du Bloc québécois et les autres membres de l'opposition, parce que le gouvernement avait déposé à nouveau le projet de loi, malgré tous les tollés, les critiques et les durs constats faits par les témoins devant le comité.

Once again, aboriginals can be proud of the work of Bloc Québécois and other opposition members because the government had reintroduced the bill despite the generalized protest, criticism and scathing comments of witnesses appearing before the committee.


Je me prends à imaginer ce qu’eut été le tollé si Ariel Sharon avait appelé à rayer de la carte la Syrie ou l’Iran!

I am just wondering what the outcry would have been if Ariel Sharon had called for Syria or Iran to be wiped off the map.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’hebdomadaire lyonnais Vox, dont le directeur de la publication, M. Florent Dessus, journaliste estimé à Lyon, ancien président du parti radical, adversaire politique de toujours, et encore mon concurrent lors des dernières élections, mais qui était, lui, présent à cette conférence, me rend justice dans ces termes: «toutes ces réactions, tout ce tollé auraient été parfaitement concevables, si M. Gollnisch avait effectivement nié l’existence des chambres à gaz, ce qui n’est pas le cas.

The Lyons weekly Vox , whose editor, Mr Florent Dessus, a distinguished Lyons journalist, former chairman of the parti radical , a constant political opponent and once again my rival in the last elections, but who was, himself, in attendance at the conference, redressed the injustice in the following terms: ‘all of these reactions, all of this furore would have been perfectly understandable if Mr Gollnisch had actually denied the existence of the gas chambers, which was not the case.


L’hebdomadaire lyonnais Vox, dont le directeur de la publication, M. Florent Dessus, journaliste estimé à Lyon, ancien président du parti radical, adversaire politique de toujours, et encore mon concurrent lors des dernières élections, mais qui était, lui, présent à cette conférence, me rend justice dans ces termes: «toutes ces réactions, tout ce tollé auraient été parfaitement concevables, si M. Gollnisch avait effectivement nié l’existence des chambres à gaz, ce qui n’est pas le cas.

The Lyons weekly Vox, whose editor, Mr Florent Dessus, a distinguished Lyons journalist, former chairman of the parti radical, a constant political opponent and once again my rival in the last elections, but who was, himself, in attendance at the conference, redressed the injustice in the following terms: ‘all of these reactions, all of this furore would have been perfectly understandable if Mr Gollnisch had actually denied the existence of the gas chambers, which was not the case.


Ce projet avait soulevé un tollé général immédiat dans le rang des États qui maintiennent la peine de mort, dont l’Égypte, l’Inde et Singapour.

This draft caused an immediate outcry from states that maintain the death penalty, including Egypt, India and Singapore.


Vous avez invoqué des points en allemand que personne n'avait vérifiés, ce qui a provoqué un tollé chez les présidents de groupe qui vous ont remerciée, en disant qu'ils reprenaient le dossier, parce qu'effectivement cette situation n'était plus tenable.

You mentioned points in German which no one had checked, causing uproar among the group chairmen who thanked you, saying that they would take the dossier back because in effect the situation was no longer tenable.


Qui de nous a oublié le tollé qu'avait soulevé chez les libéraux la nomination par le précédent gouvernement de Bernard Roy, un ancien adjoint parlementaire conservateur, en tant que négociateur à Oka.

Who can forget the howls of outrage and indignation when the former government appointed Bernard Roy, a former Tory aide, as Oka negotiator, yet the Liberals have done exactly the same thing.


Je pourrais comprendre la nécessité du projet de loi C-69 si le rapport original avait, d'une façon ou d'une autre, été entaché par une influence politique quelconque, autrement dit, s'il y avait eu du charcutage électoral ou un tollé de la part des Canadiens contre le processus actuel de remaniement.

I could see the need for Bill C-69 if the original report had in some way been tainted by any type of political influence-in other words, if there had been gerrymandering or if there had been a large outcry from Canadians regarding the current redistribution process.




D'autres ont cherché : avance qui avait été défalquée     comme déjà lu     comme s'il avait été lu     tollé qu'avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tollé qu'avait ->

Date index: 2024-12-31
w