Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le sénateur Tkachuk J'aimerais aborder un autre point.

Vertaling van "tkachuk j'aimerais aborder " (Frans → Engels) :

Le sénateur Tkachuk : J'aimerais aborder la question des services de police à contrat.

Senator Tkachuk: I want to explore contract policing.


Le sénateur Tkachuk : J'aimerais aborder la question de l'indépendance.

Senator Tkachuk: I want to address the question of independence.


Le sénateur Tkachuk : J'aimerais aborder la question des mandats de huit ans, de même que celle de l'indépendance que vous avez soulevée tous les deux.

Senator Tkachuk: I want to touch on the eight year term, as well as the question of independence raised by both of you.


Le sénateur Tkachuk: J'aimerais aborder les questions directement.

Senator Tkachuk: I wish to address the questions directly.


Le sénateur Tkachuk: J'aimerais aborder un autre point.

Senator Tkachuk: I will move to another point.


Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


A lieu de parler de retard, j'aimerais aborder la nécessité pour les États membres - que j'approuve - de tester le système en profondeur pour voir comment il fonctionne et comment il est possible de l'améliorer, avant de le sortir au grand jour.

Rather than talk about delay, I would talk about the need for the Member States – something I agree with – to trial the system in depth to see how it works and could work better, before actually rolling it out.


Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


Avant de répondre à la première partie de votre question, j'aimerais aborder les points qui figurent dans la seconde partie.

Before answering the first part of your question, I should like to address the issues outlined in the second part.


Le second point que j'aimerais aborder concerne l'absence du Conseil. L'heure des questions au Conseil débute maintenant.

Another matter I would like to draw attention to is the absence of the Council. The Council question time is starting now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tkachuk j'aimerais aborder ->

Date index: 2021-11-04
w