Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «titre souligné qu'elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
titres de créance émis par une entreprise ou garantis par elle

direct and guaranteed obligations of a single corporation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’UE souligne qu’elle soutient pleinement les efforts internationaux visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES) du secteur des transports maritimes et qu’elle prend elle-même des initiatives en la matière en parallèle.

The EU makes it clear that it fully supports international efforts to reduce maritime greenhouse gas (GHG) emissions. In parallel, the EU is taking its own initiatives.


«règlement», le dénouement d’une transaction sur titres, où qu’elle ait lieu, visant à libérer les parties à cette transaction de leurs obligations par le transfert d’espèces ou de titres, ou des deux.

‘settlement’ means the completion of a securities transaction where it is concluded with the aim of discharging the obligations of the parties to that transaction through the transfer of cash or securities, or both.


L’UE souligne qu’elle soutient pleinement les efforts internationaux visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES) du secteur des transports maritimes et qu’elle prend elle-même des initiatives en la matière en parallèle.

The EU makes it clear that it fully supports international efforts to reduce maritime greenhouse gas (GHG) emissions. In parallel, the EU is taking its own initiatives.


M. Ismail Serageldin: Comme vous l'avez à juste titre souligné, les banques génomiques du GCRAI sont les plus importantes au monde, mais elles sont également les premières et encore largement les seules à être gardées sous surveillance intergouvernementale.

Mr. Ismail Serageldin: The gene banks of the CGIAR, as you rightly point out, are the largest in the world, but they were also the first and largely still the only ones that are put under intergovernmental overseeing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Ismail Serageldin: Comme vous l'avez à juste titre souligné, les banques génomiques du GCRAI sont les plus importantes au monde, mais elles sont également les premières et encore largement les seules à être gardées sous surveillance intergouvernementale.

Mr. Ismail Serageldin: The gene banks of the CGIAR, as you rightly point out, are the largest in the world, but they were also the first and largely still the only ones that are put under intergovernmental overseeing.


6. Après l'expiration des durées maximales visées au paragraphe 1, deuxième alinéa, au paragraphe 2, point b), ou au paragraphe 4, le cas échéant, l'entité d'intérêt public peut, à titre exceptionnel, demander que l'autorité compétente visée à l'article 20, paragraphe 1, autorise une prolongation au titre de laquelle elle peut à nouveau désigner le même contrôleur légal des comptes ou cabinet d'audit pour une nouvelle mission dans le cadre de laquelle les conditions visées au paragraphe 4, point a) ou b), sont remplies.

6. After the expiry of the maximum durations referred to in the second subparagraph of paragraph 1, in point (b) of paragraph 2, or in paragraph 4, as appropriate, the public-interest entity may, on an exceptional basis, request that the competent authority referred to in Article 20(1) grant an extension to re-appoint the statutory auditor or the audit firm for a further engagement where the conditions in points (a) or (b) of paragraph 4 are met.


Le Conseil souligne que la violence envers les femmes constitue une violation des droits de l'homme devant être condamnée à ce titre et qu'elle ne peut être justifiée ni par la tradition ni par la religion.

The Council stresses that violence against women is to be condemned as a violation of human rights and cannot be justified by tradition or religion.


L'UE souligne qu'elle est fondamentalement attachée au principe d'une pluralité de partenaires dans la mise en œuvre de l'aide humanitaire — Nations unies, Mouvement de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et ONG — et elle reconnaît que chacun dispose d'avantages comparatifs pour ce qui est de faire face à certaines situations ou circonstances.

The EU underlines its intrinsic support for a plurality of implementing Partners — the UN, the Red Cross/Crescent Movement and the NGOs — and acknowledges that each has comparative advantages in responding to certain situations or circumstances.


C'est une question très importante, comme elle l'a à si juste titre souligné, que nous réexaminions de temps en temps l'efficacité et la convivialité de notre système d'immigration pour les gens qui en dépendent.

It is very important, as she so ably pointed out, that we re-examine from time to time how effective and how friendly our immigration system is to the people who are dependent on it.


Elle tient par ailleurs à souligner qu'elle accomplit exactement ce qu'elle a annoncé dans sa stratégie pour assurer le succès de l'introduction dans la Communauté de services avancés de télévision dans la voie de la Haute Définition européenne (TVHD): la visibilité de son action est aujourd'hui recompensée par l'attitude très encourageante des professionnels, et elle est confiante que les autres institutions achèveront la tâche de lancer rapidement le Plan d'action.

The Commission would also stress that it is doing exactly what it set out to do: to ensure the successful introduction in the Community of advanced television services to pave the way for high definition television (HDTV); its high-profile action is being rewarded today by the very encouraging attitude of the professionals, and it trusts that the other institutions will complete the task of putting the Action Plan into effect as soon as possible.




D'autres ont cherché : titre souligné qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre souligné qu'elles ->

Date index: 2021-11-05
w