1. Si le lieu d’établissement principal d’un intermédiaire d’assurance ou de réassurance ou d’un interméd
iaire d’assurance à titre accessoire est situé dans un
État membre autre que l’État
membre d’origine, l’autorité compétente de cet autre État
membre peut convenir avec l’autorité compétente de l’État
membre d’origine d’agir comme si elle était l’autorité compétente de l’État
membre d’origine en ce qui concerne les dispositions des chapitres IV, V, VI et VII. En pareil
...[+++]cas, l’autorité compétente de l’État membre d’origine notifie sans tarder à l’intermédiaire d’assurance ou de réassurance ou à l’intermédiaire d’assurance à titre accessoire et à l’AEAPP la conclusion d’un tel accord.
1. If an insurance, reinsurance or ancillary insurance intermediary’s primary place of business is located in a Member State other than the home Member State, the competent authority of that other Member State may agree with the home Member State competent authority to act as if it were the home Member State competent authority with regard to the provisions of Chapters IV, V, VI and VII. In the event of such an agreement, the home Member State competent authority shall notify the insurance, reinsurance or ancillary insurance intermediary and EIOPA without delay.