Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Typiquement
à titre d'exemple
à titre typique

Traduction de «titre d'exemple trouve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]




à titre d'exemple [ à titre typique | typiquement ]

typically speaking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, votre rapporteur estime qu’une durée de deux ans est trop courte pour définir l’usage temporaire d’un bâtiment – par exemple, les grandes entreprises devront s’installer dans des bâtiments à titre temporaire pour des périodes assez longues pendant que leur siège social se trouve en réfection.

However, your Rapporteur considers that two years is too short a period for defining a building under temporary use - for example, large companies will need to take up temporary residence in buildings for longer periods whilst their main headquarters are refurbished.


À titre d'exemple, on peut citer l'ouvrage paru à Poznań à la fin du 19e siècle sous le titre «Gospodyni doskonała, czyli Przepisy utrzymywania porządku w domu i zaopatrzenia» (1899) (La ménagère parfaite ou comment entretenir son intérieur et faire ses provisions), dans lequel on trouve la recette du fromage frit.

One example is a work published in Poznań at the end of the nineteenth century, Gospodyni doskonała, czyli Przepisy utrzymywania porządku w domu i zaopatrzenia (‘The Excellent Housekeeper, or How to Take Care of and Shop for your Household’) from 1899, where we find a recipe for fried cheese.


C’est pourquoi je trouve fort regrettable que notre ami M. Cohn-Bendit ne soit plus parmi nous, car il a analysé de manière très pertinente le fonctionnement de la coopération intergouvernementale, citant à titre d’exemple le traité de Nice, qui remonte à 2000, et ayant aussi son mot à dire sur le travail de la Conférence intergouvernementale qui a suivi la Convention.

I therefore find it very regrettable that our friend Mr Cohn-Bendit is no longer present, for he came up with a very pertinent analysis of the way intergovernmental cooperation functions, citing as an example the Treaty of Nice, which goes back to the year 2000, and having something to say about the work of the Intergovernmental Conference that followed the Convention.


C’est pourquoi je trouve fort regrettable que notre ami M. Cohn-Bendit ne soit plus parmi nous, car il a analysé de manière très pertinente le fonctionnement de la coopération intergouvernementale, citant à titre d’exemple le traité de Nice, qui remonte à 2000, et ayant aussi son mot à dire sur le travail de la Conférence intergouvernementale qui a suivi la Convention.

I therefore find it very regrettable that our friend Mr Cohn-Bendit is no longer present, for he came up with a very pertinent analysis of the way intergovernmental cooperation functions, citing as an example the Treaty of Nice, which goes back to the year 2000, and having something to say about the work of the Intergovernmental Conference that followed the Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, si l'on compare la Nouvelle-Zélande, qui est mon pays d'origine, et le Canada, on trouve sous « Nouvelle-Zélande » 855 titres. Si on remplace « Nouvelle-Zélande » par « Canada »—et je n'ai pas vérifié pour « Québec »—on ne trouve que 19 ou 20 titres.

For example, when you compare New Zealand, which is my country of birth, with Canada, you will find that a search on “New Zealand” has 855 matching titles; substitute “Canada” or “Canadian” for “New Zealand” I didn't check on “Quebec” as a substitute and you will find 19 or 20 matching titles, oddly enough.


À titre d’exemple, les éléments de comparaison trouvés dans des bases de données paneuropéennes ne devraient pas être automatiquement rejetés.

For example, comparables found in pan-European databases should not be rejected automatically.


À titre d’exemple, si un agriculteur, quelque part en Europe, respecte la directive sur les eaux souterraines et, avec 30 milligrammes, se trouve en dessous du seuil des 50 milligrammes, il devra toujours respecter la directive sur les nitrates. Et il est possible qu’un agriculteur qui possède trois vaches par hectare enfreigne les dispositions de la directive sur les nitrates, mais respecte celles de la directive sur les eaux souterraines, car si nous mesurons la concentration de nitrates, nous nous trouvons en d ...[+++]

If, for example, a farmer somewhere in Europe complies with the groundwater directive and is, with 30 mg, for example, below the 50 mg threshold, he will still be bound by the nitrates directive, and it is possible that a farmer with three cows per hectare will fail to comply with the provisions of the nitrates directive but will be complying with those of the groundwater directive, because if we measure the nitrate level, we are below 50 mg.


On le trouve, à titre d'exemple, dans les appuie-tête de voiture ou dans les mousses de protection et d'emballage des pièces électriques et électroniques.

It is found, for example, in car head-rests and in the protective foam used for packing items of electrical and electronic equipment.


Cependant, la police, à titre d'exemple, trouve constamment à redire parce que le procureur n'a pas porté les bonnes accusations — je sais que cette personne est coupable, c'est simplement que la poursuite n'a pas été bien faite — et critique constamment les tribunaux parce que les peines ne sont jamais assez sévères au goût de la police.

However, the police, to use an example, are constantly second-guessing the prosecutor because he did not lay enough charges — I know that person is guilty, he just did not prosecute it properly — and is constantly critical of the court because the sentences are never tough enough for the police.


On les trouve toutefois egalement dans le secteur de la construction, en medecine au titre de "bio-materiaux" utilises par exemple pour la confection de protheses de col de femur, dans l'automobile ou l'on envisage de fabriquer des arbres de transmission en fibres de carbone, etc.

They are also found in the building industry, medicine, as "bio-materials" used to make artificial hip joints, for example, and in the motor industry which plans to make carbon-fibre transmission shafts, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre d'exemple trouve ->

Date index: 2021-09-06
w