Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Commissaire aux titres
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Titre ancien
Titre de commissaire
Titre originaire

Traduction de «titre d'ancien commissaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis ici, monsieur le président, afin de partager avec vous quelques observations à titre d'avocat expérimenté qui a conseillé des clients de toutes tailles, y compris le Bureau du commissaire, à titre d'ancien commissaire, à titre de défenseur des politiques de concurrence et à titre d'homme d'affaires.

I am here, Mr. Chairman, to share some observations as a lawyer who has advised clients, big and small, including the commissioner's office, as a former commissioner, a competition policy advocate and a former business executive.


Les commissaires ont droit à une indemnité quotidienne [.] Les anciens commissaires qui continuent d'exercer leurs fonctions au titre du paragraphe (4) y ont également droit.

The members of the Commission and persons carrying out duties under subsection (4) shall be paid


Les personnes qui témoignent devant nous sont Mike McDonell, ancien commissaire adjoint de la Gendarmerie royale du Canada et aujourd'hui commandant du détachement de Stormont, Dundas et Glengarry, Police provinciale de l'Ontario, qui témoigne à titre personnel, et Raf Souccar, sous-commissaire de la Gendarmerie royale du Canada.

Appearing before us we have, as an individual, Mike McDonell, former Royal Canadian Mounted Police Assistant Commissioner, now the commander of the Stormont, Dundas and Glengarry Ontario Provincial Police Detachment. And from the Royal Canadian Mounted Police, we have Raf Souccar, Deputy Commissioner.


Ensuite, sous le titre « Personnes touchées », nous aimerions entendre Chris Kempling; sous le titre « Anciens commissaires de mariage » les noms du commissaire de l'Ontario qui est indiqué, et celui de Terre-Neuve; et sous la rubrique « Autres particuliers », M. Stanley Hartt. Si nous pouvons nous entendre sur ces noms.Je pense que c'est une liste assez modeste.

Then under the heading “Affected individuals”, we'd like Chris Kempling; under the heading “Former Marriage Commissioners”, the one from Ontario who's listed and the other one from Newfoundland; then under “Other individuals”, Mr. Stanley Hartt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce titre, je souhaiterais rappeler que, lorsqu’il s’est exprimé devant la commission de la pêche à l’occasion de son départ, l’ancien commissaire Fischler a reconnu qu’il n’avait pas été en mesure, avant la fin de son mandat, d’aborder la question des règles relatives à l’étiquetage écologique et que ceci - je cite - était «dû à de multiples pressions».

In that regard, I would like to mention that, when he appeared before the Committee on Fisheries on leaving office, the former Commissioner Mr Fischler confessed that something he had been unable to tackle by the end of his term-in-office had been rules on eco-labelling and that that – and I quote – was ‘due to pressure from many quarters’.


Nous avons également enjoint à la Commission européenne d’élaborer une directive spécifique sur les incendies et sur la sécheresse, au même titre que les inondations qui ont déjà fait l’objet d’une directive, sans oublier que nous avons prié le Conseil de réagir avec engagement au rapport de l’ancien commissaire Barnier, présenté lors du dernier Conseil européen, comme chacun d’entre vous le sait.

We have also asked the European Commission for a specific directive on fires and on drought, since there is a directive on floods, and we have asked the Council for a committed response to the report by former Commissioner Barnier, which was presented at the last European Council, as everybody knows.


− (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de répéter que l’instrument d’aide de préadhésion est le nouvel instrument d’acheminement de l’aide de préadhésion de l’Union pour la période 2007-2013 et qu’il remplace à ce titre les anciens programmes consacrés aux pays candidats et candidats potentiels, à savoir PHARE, CARDS et ISPA, entre autres.

(EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me first of all to reiterate that the instrument for pre-accession assistance is the Union’s new financing instrument for granting pre-accession assistance for the period 2007-2013 and replaces the previous programmes for candidate and potential candidate countries, namely the PHARE, CARDS, ISPA and other programmes.


88. déplore les violations persistantes et graves des droits de l'homme, comme le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en Colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure profondément inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays, et demande instamment, à cet égard, aux autorités colombiennes de prendre des mesures claires et efficaces pour protéger la vie et le travail de ces personnes; s'inquiète des conditions déplorables dans lesquelles un grand nombre de Colombiens sont détenus, y compris des mineurs, des soldats et des officiers de police enlevés il y a plus de sept ans, des membres du Congrès tels que Jorge Eduardo Gechem Turb ...[+++]

88. Deplores the continuing serious violations of human rights such as the use of child combatants by illegal armed groups in the conflict in Colombia, including several thousand under the age of 15; remains deeply concerned at the threat to human rights defenders in the country and urges, in this regard, the authorities of Colombia to take clear and effective measures so as to protect the life and the work of these persons; is concerned at the deplorable conditions in which a large number of Colombians are being kept, including minors, soldiers and police officers kidnapped more than seven years ago, members of Congress such as Jorge Eduardo Gechem Turbay, Oscar Tulio Lizcano and Luis Eladio Pérez Bonilla, members of the Valle regional a ...[+++]


85. déplore le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en Colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays; s'inquiète des conditions déplorables dans lesquelles un grand nombre de Colombiens sont détenus, y compris des mineurs, des soldats et des officiers de police enlevés il y a plus de sept ans, des membres du Congrès tels que E. Gechem, Oscar Tulio Lizcano et Luis Eladio Pérez, membres de l'Assemblée régionale du Valle, l'ancien ministre Fernando Araujo et Ingrid Betancourt, ancienne ...[+++]

85. Deplores the use of child combatants by illegal armed groups in the conflict in Colombia, including several thousand under the age of 15; remains concerned at the threat to human rights defenders in the country; is concerned at the deplorable conditions in which a large number of Colombians are being kept, including minors, soldiers and police officers kidnapped more than seven years ago, members of Congress such as Jorge. E. Gechem, Oscar Tulio Lizcano and Luis Eladio Pérez, members of the Valle regional assembly, the former minister Fernando Araujo and the former presidential candidate Ingrid Betancourt; supports the conclusions contained in the Declaration issued at the International Co-operation and Co-ordination Meeting for Colo ...[+++]


La présidente : Nous avons le grand plaisir d'accueillir deux témoins de Nouvelle-Zélande, Mme Rosslyn Noonan, commissaire en chef, New Zealand Human Rights Commission; et le Dr Ian Hassall, ancien commissaire de la Nouvelle-Zélande pour les enfants, qui comparaît à titre personnel.

The Chair: We have the great pleasure of welcoming two witnesses from New Zealand, Ms. Rosslyn Noonan, Chief Commissioner, New Zealand Human Rights Commission; and Dr. Ian Hassall, former New Zealand Commissioner for Children, who will speak as an individual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre d'ancien commissaire ->

Date index: 2022-02-08
w