Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement entre malfaiteurs
Dispute de gangsters
Dispute territoriale
Guerre inter-gangs
Guerre intergangs
Guerre intestine

Traduction de «théâtre d'affrontements entre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guerre intestine [ affrontement entre malfaiteurs | dispute de gangsters | guerre inter-gangs | guerre intergangs | dispute territoriale ]

turf war


assurer la liaison entre la direction du théâtre et l'équipe de conception

act as mediator between design team and theatre direction | mediate between theatre direction and design team | liaise between theatre direction and design team | liaise with theatre direction and design team
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une Europe qui se veut le lieu de la recherche patiente, déterminée, de l’intérêt commun et non pas le théâtre d’affrontements entre intérêts nationaux, si justifiés qu’ils soient dans la perspective individuelle et nationale.

A Europe that is meant to be a place where we patiently and resolutely seek the common interest, not a stage for confrontations between national interests, however justified they might be from the individual or national point of view.


G. considérant qu'une des conséquences du conflit entre Gaza et Israël a été de voir plusieurs villes d'Europe, dont Londres et Paris, être le théâtre d'affrontements et d'émeutes à caractère antisémite au cours de l'été 2014;

G. whereas a number of violent anti-Semitic clashes and riots took place during summer 2014 in several European cities including London and Paris as a direct consequence of the Gaza-Israel conflict;


Depuis longtemps, la société occidentale est le théâtre de l'affrontement violent entre la volonté de l'État de contrôler la pensée et le désir des penseurs de s'exprimer.

Western society has a long and often bloody history of struggle between the state's desire to control thought and the thinker's desire to express thought.


Les régions frontalières du Myanmar/Birmanie sont, depuis plus de quatre décennies, le théâtre de conflits internes émaillés d'affrontements entre les différents groupes ethniques et l'armée.

Myanmar/Burma has experienced internal conflicts along its border regions for over four decades, involving fighting between ethnic groups and the army in different locations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que depuis près de dix ans beaucoup de villes et de villages nigérians ont été le théâtre de violences et d' affrontements interethniques entre groupes chrétiens et musulmans, principalement dans les États du Plateau et de Kaduna: en 2000, des violences ont provoqué la mort de milliers de personnes lors de graves affrontements liés à l'application hautement controversée de la charia dans l'État de Kaduna; en 2001, des affrontements à Jos ont causé un millier de morts et des mosquées et des églises ont été incendiées; en novembre 2002, d'autres massacres tragi ...[+++]

D. whereas serious mass interethnic violence and clashes between Muslim and Christian groups have taken place for almost ten years in many Nigerian cities and villages, mostly in the States of Plateau and Kaduna; violence in 2000 resulting in thousands of dead during serious clashes caused by the most debated application of the Sharia laws in the State of Kaduna; clashes in 2001 in Jos resulting in 1000 of dead, and churches and mosques being burnt; other tragic mass violence occurring in November 2002 (more than 200 killed in Kaduna), may 2004 (hundreds killed in Yelma, Central Nigeria and 500-600 dead in Kano, Northern Nigeria), Nov ...[+++]


À propos des événements tragiques dont Erevan a été le théâtre au lendemain des élections, le 1er mars, la Commission s’inquiète, elle aussi, des affrontements violents entre la police et les manifestants de l’opposition, qui ont fait plusieurs morts dans la capitale.

In relation to the tragic events that occurred in Yerevan on 1 March in the aftermath of the election, the Commission shares the general concern over the violent clashes between police and opposition demonstrators, which resulted in a number of deaths.


Honorables sénateurs, le rapport publié par la Société des ponts fédéraux aura peut-être été l'élément déclencheur d'une ère de coopération entre Ottawa et Québec dans cet important dossier. En effet, de 2000 à 2003, le parachèvement de l'autoroute 30 fut le théâtre d'un autre malheureux affrontement fédéral-provincial.

Honourable senators, the report published by the Federal Bridge Corporation was perhaps the driving force behind an era of cooperation between Ottawa and Quebec on this important issue, although from 2000 to 2003 the completion of Highway 30 was the focus of an unfortunate federal-provincial confrontation.


Dès l’éclatement de l’Union soviétique et la naissance de la Fédération de Russie, la République de Tchétchénie fut le théâtre de violents affrontements entre Russes et Tchétchènes et d’actes indépendantistes sanglants.

Since the dissolution of the Soviet Union and the subsequent birth of the Russian Federation, the Republic of Chechnya has been the scene of violent Russian-Chechen clashes and of bloody separatist acts.


Dès l’éclatement de l’Union soviétique et la naissance de la Fédération de Russie, la République de Tchétchénie fut le théâtre de violents affrontements entre Russes et Tchétchènes et d’actes indépendantistes sanglants.

Since the dissolution of the Soviet Union and the subsequent birth of the Russian Federation, the Republic of Chechnya has been the scene of violent Russian-Chechen clashes and of bloody separatist acts.


2. Appui au projet de développement rural dans le département de Chalatenango - EL SALVADOR Contribution CEE : 7 MECU Le département de Chalatenango a été pendant toute la période de la guerre civile le théâtre de violents affrontements. Il a été, de fait, divisé entre une zone Nord contrôlée par le FMLN et une zone Sud sous contrôle de l'armée.

2. Support for a rural development project in the department of Chalatenango in El Salvador EC contribution: ECU 7 million Throughout the civil war Chalatenango was the scene of violent clashes, with a northern zone controlled by the FMLN and a southern zone in the grip of the army.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

théâtre d'affrontements entre ->

Date index: 2021-07-01
w