Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Communication homme-machine orale
Communication parlée homme-machine
Communication parlée personne-machine
Communication vocale homme-machine
Dialogue vocal homme-machine
ELS - Test d'interaction orale
Interaction orale
Interaction vocale
Test d'interaction récepteur
Test oral de tolérance au glucose
évaluateur d'interaction orale
évaluateur de l'interaction orale
évaluatrice d'interaction orale

Traduction de «test d'interaction orale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ÉLS - Test de compétence orale dans la seconde langue officielle [ Évaluation de langue seconde : Test d'interaction orale | ELS - Test d'interaction orale ]

SLE - Test of Oral Proficiency in the Second Official Language [ Second Language Evaluation: Oral Interaction Test | SLE Oral Interaction Test ]


évaluateur d'interaction orale [ évaluatrice d'interaction orale | évaluateur de l'interaction orale ]

oral interaction assessor


Test oral de sélection pour évaluateurs de l'interaction orale

Oral Selection Test for Oral Interaction Assessors


interaction vocale | interaction orale | communication parlée homme-machine | communication vocale homme-machine | communication homme-machine orale | dialogue vocal homme-machine | communication parlée personne-machine

voice interaction | oral interaction


test d'interaction récepteur

receptor binding assay | receptor-assay | receptor-ligand binding assay


test oral de tolérance au glucose

oral glucose tolerance test | OGTT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le nouveau test d'expression écrite dans la deuxième langue officielle, test d'interaction orale, sera mis en oeuvre d'ici mai de cette année, tandis que le nouveau ELS, test en compréhension de l'écrit, le sera à l'autonome 2009.

We are now assessing those results. The new second language evaluation test for oral proficiency will be implemented by May of this year, and a new second language evaluation test of reading comprehension will be implemented in the fall of 2009.


Nous avons aussi reçu des plaintes, en particulier de la part de cadres en stage de formation linguistique; ils sentaient que le test d'interaction orale en français était devenu plus difficile, qu'il était très stressant, que le délai d'attente pour subir le test était trop long et que les responsables de l'enseignement et ceux de l'administration des tests se contredisaient relativement aux critères d'évaluation.

We have received complaints, particularly from executives who are taking language training, that they felt the French oral interaction tests had become more difficult, that it was very stressful, that the waiting time for taking the test was too long, and that the teaching and testing staff were not delivering the same message about the criteria assessed by the test.


La baisse des taux de réussite au fil des ans, pour les trois tests d'ELS (tant le test de compréhension de l'écrit et de l'expression écrite, corrigé à la machine, que le test d'interaction orale) laisse croire que les compétences en langue seconde des candidats—y compris chez les étudiants—se sont affaiblies avec le temps. [.] Les enseignants ont aussi constaté qu'avec l'augmentation du recrutement partout au gouvernement, la clientèle de la formation en langue seconde avait changé.

The decline in rates over the years for all three SLE tests (the machine-scored Reading and Writing Tests as well as the OI Test) would suggest that the second language skills of those being tested including those in the student population have become weaker over the yearsThe teachers have also observed that, with increased staffing activity throughout government, the clientele for second language training has changed.


Question n 234 M. Scott Reid: Parmi les fonctionnaires fédéraux, combien d'entre-eux dont la langue maternelle est a) le français et b) l’anglais occupent (i) des postes bilingues à nomination impérative et (ii) des postes bilingues à nomination non impérative, pour chacun des profils linguistiques suivants: «E» (Exempt de tout autre test); «CCC» (compréhension de l’écrit, expression écrite et interaction orale, niveau supérieur); «CBC» (compréhension de l’écrit et interaction orale ...[+++]

Question No. 234 Mr. Scott Reid: Concerning federal public servants, how many whose first language is a) French, and b) English are employed in (i) bilingual imperative positions, and (ii) bilingual non-imperative positions, for each of the following Official Language profiles: “E” (Exempt from further testing); “CCC” (Reading, Writing and Oral Interaction at Superior levels); “CBC” (Reading and Oral Interaction at Superior levels, Writing at Intermediate level); “CCB”(Reading and Writing at Superior Levels, Oral Interaction at Int ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai une question relativement aux coûts : Vous nous avez présenté le volume des services de dotation, ainsi que le volume de tests de compréhension de l'écrit, de tests d'expression écrite, de tests d'interaction orale, d'autres tests, comme les examens professionnels, et les mesures d'adaptation aux tests.

One question in regards to cost: You have submitted to us the staffing services volume and the volume of reading tests, writing tests, oral tests and other tests such as occupational tests and test accommodation.


w