Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Régulation par tout ou rien

Traduction de «terroristes n'ont rien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

on/off operation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de l’évolution des menaces terroristes et des obligations juridiques incombant à l’Union et aux États membres en vertu du droit international, il convient de rapprocher encore, dans tous les États membres, les définitions d’infractions terroristes, d’infractions liées à un groupe terroriste et d’infractions liées à des activités terroristes, de façon à couvrir de manière plus complète les comportements liés, en particulier, aux combattants terroristes étrangers et au financement du terrorisme.

Taking account of the evolution of terrorist threats to and legal obligations on the Union and Member States under international law, the definition of terrorist offences, of offences related to a terrorist group and of offences related to terrorist activities should be further approximated in all Member States, so that it covers conduct related to, in particular, foreign terrorist fighters and terrorist financing more comprehensively.


16 Par arrêt du 15 novembre 2002, la POAC a rejeté le recours en appel formé par la [PMOI] contre l’ordonnance du Home Secretary du 28 mars 2001 [...], considérant, notamment, que rien n’exigeait une audition préalable par celui-ci de la [PMOI], une telle audition étant, au demeurant, impraticable ou indésirable dans le cadre d’une législation dirigée contre des organisations terroristes.

16. By judgment of 15 November 2002 the POAC dismissed the appeal brought by the applicant against the Home Secretary’s order of 28 March 2001 ., considering, inter alia, that there was no requirement to hear [the PMOI]’s views beforehand, such a hearing being impractical or undesirable in the context of legislation directed against terrorist organisations.


En vertu de l'article 1er et sous réserve des articles 3, 4 et 6, aucune des dispositions de la troisième partie, titre V, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, aucune mesure adoptée en application de ce titre, aucune disposition de tout accord international conclu par l'Union en application de ce titre et aucune décision de la Cour de justice de l'Union européenne interprétant ces dispositions ou mesures, ne lie le Royaume-Uni ou l'Irlande ou n'est applicable à leur égard. Ces dispositions, mesures ou décisions ne portent en rien atteinte aux compétences, aux droits et aux obligations desdits États. Ces dispositions, me ...[+++]

In consequence of Article 1 and subject to Articles 3, 4 and 6, none of the provisions of Title V of Part Three of the Treaty on the Functioning of the European Union, no measure adopted pursuant to that Title, no provision of any international agreement concluded by the Union pursuant to that Title, and no decision of the Court of Justice interpreting any such provision or measure shall be binding upon or applicable in the United Kingdom or Ireland; and no such provision, measure or decision shall in any way affect the competences, rights and obligations of those States; and no such provision, measure or decision shall in any way affe ...[+++]


Aucune des dispositions de la troisième partie, titre V, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, aucune mesure adoptée en application dudit titre, aucune disposition d'un accord international conclu par l'Union en application dudit titre et aucune décision de la Cour de justice de l'Union européenne interprétant ces dispositions ou mesures ou toute mesure modifiée ou modifiable en application dudit titre, ne lie le Danemark ou n'est applicable à son égard; ces dispositions, mesures ou décisions ne portent en rien atteinte aux compétences, aux droits et aux obligations du Danemark; ces dispositions, mesures ou décisions n ...[+++]

None of the provisions of Title V of Part Three of the Treaty on the Functioning of the European Union, no measure adopted pursuant to that Title, no provision of any international agreement concluded by the Union pursuant to that Title, and no decision of the Court of Justice of the European Union interpreting any such provision or measure or any measure amended or amendable pursuant to that Title shall be binding upon or applicable in Denmark; and no such provision, measure or decision shall in any way affect the competences, rights and obligations of Denmark; and no such provision, measure or decision shall in any way affect the Community or Union acquis nor form part of Un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Même si on tuait 1 000 terroristes par jour, rien ne changerait", dit encore Avraham Burg.

Even if 1 000 terrorists were killed every day, nothing would change’ continues Avraham Burg.


S'agissant des sanctions, elle introduit un principe de "circonstance aggravante" en prévoyant que les "infractions terroristes" et certaines infractions liées au terrorisme doivent être passibles de peines privatives de liberté plus sévères que celles prévues par le droit national lorsqu'elle sont commises en dehors d'un contexte terroriste, elle fixe le seuil minimal des peines privatives de liberté maximales encourues à 15 ans pour la direction d'un groupe terroriste et à 8 ans pour la participation à un groupe terroriste, elle énu ...[+++]

Regarding penalties, it introduces a principle of "aggravating circumstance" by providing that "terrorist offences" and certain offences linked to terrorism must be punishable by custodial sentences heavier than those imposable under national law for such offences in the absence of a terrorist intent, it sets the minimum level of the maximum penalty at 15 years for directing a terrorist group and 8 years for participation in a terrorist group, it enumerates a series of penalties that can be imposed on bodies corporate (in particular e ...[+++]


À propos de la définition du terrorisme. Mon groupe tient à une série de garanties reprises dans les considérations et les déclarations du Conseil du 6 décembre, comme, par exemple, que rien dans cette décision-cadre ne peut être formulé de telle manière que des personnes qui exercent leur droit fondamental à la liberté d'expression soient inculpées pour des raisons terroristes, même si, en exerçant ce droit, elles commettent des infractions.

With regard to the definition of terrorism, my group adheres to a number of guarantees included in the recitals and the Council Declarations of 6 December, including the guarantee that nothing in this framework decision ‘can be interpreted in such a way that people who exercise their constitutional right to free expression of opinion can be charged on terrorist grounds, even if they break the law in the process’.


Femmes, hommes, travailleurs, étudiants, chômeurs, pacifistes, écologistes ne seront plus des opposants mais des terroristes parce que - comme le disait à tort le vieux Hegel - "tout ce qui est réel est rationnel", et pour nos dirigeants, rien n'est plus réel que le désordre social et économique existant et rien n'est plus irrationnel et donc terroriste que la nécessité de le renverser.

Women, men, workers, students, the unemployed, pacifists and ecologists will no longer be opposing the system but will be terrorists because – as Hegel, then an old man, wrongly said – ‘the real is rational and the rational real’, and for our legislators nothing is more real than the present social and economic disorder and nothing is more irrational, and therefore terrorist, than the need to overthrow and eliminate it.


Il n'y aurait donc en quelque sorte rien à signaler. Une telle attitude me désole et m'inquiète, car elle met de fait l'Europe quasiment hors-jeu, dans une période où il existe de grandes attentes vis-à-vis de l'Europe, d'une Europe politique, non d'une Europe militaire, d'une Europe qui, certes, soit solidaire des États-Unis pour traquer les réseaux terroristes, mais sans accorder pour autant un soutien inconditionnel aux choix unilatéraux de Washington.

In some ways, therefore, there is nothing new in this statement.I am saddened and concerned by this attitude, as it almost puts Europe out of the running altogether, at a time when much is expected of Europe, of a political Europe, not of a military Europe, and of a Europe which, admittedly, has expressed solidarity with the United States in tracking down these terrorist networks, but failed, however, to provide unconditional support for the unilateral choices made by those in Washington.


Les terroristes de l'IRA n'ont pas déposé leurs armes, pas plus que les terroristes loyalistes et pourtant, la police est obligée d'accepter une situation où elle ne pourra rien faire pour résister à la communauté terroriste.

The IRA terrorists have not given up any of their weapons, nor have the loyalist terrorists, yet the police are being forced into a position where they will not have the power to resist the terrorist community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terroristes n'ont rien ->

Date index: 2022-02-09
w