Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terroristes armés l'augmentation " (Frans → Engels) :

L'Union européenne aide également le pays à faire face à l'instabilité et à l'insécurité, notamment la montée en puissance des groupes terroristes armés, l'augmentation des activités liées à la criminalité organisée transnationale, ainsi que le banditisme armé, la migration irrégulière et la traite des êtres humains.

The EU also supports the country in facing instability and insecurity, such as a surge of armed terrorist groups, increased transnational organised crime activities, as well as armed banditry, irregular migration and trafficking.


L. considérant que la multiplication des actes terroristes et des conflits armés au Moyen-Orient et en Afrique du Nord a entraîné une augmentation importante de ces formes de violences, avec notamment le recours systématisé au viol et à la réduction en esclavage des femmes et des jeunes filles en tant qu'armes de guerre ainsi que la traite des êtres humains, notamment des femmes et des enfants, en tant que source de financement d'activités terroristes; que la participation des femmes aux processus de consolidation de la paix et de ré ...[+++]

L. whereas the surge in terrorism and armed conflicts in the Middle East and North Africa (MENA) region has led to a significant increase in these forms of violence, with rape and enslavement of women and girls being used systematically as a weapon of war, and trafficking in human beings, especially women and children, as a source of financing terrorist activities; whereas the participation of women in peacebuilding processes and democratic reform is critical to their success;


H. considérant que, depuis cette date, bon nombre d'autres enfants ont disparu, ont été enlevés ou forcés à devenir soldats ou domestiques, et que les filles ont été victimes de viols et forcées à se marier ou à se convertir à l'islam; que, depuis avril 2015, près de 300 jeunes filles secourues par les forces de sécurité nigérianes dans divers bastions terroristes et une soixantaine d'autres, détenues à un autre endroit et qui ont pu échapper à leurs ravisseurs, ont confié à l'ONG Human Rights Watch que leur vie en captivité était marquée par les violences et la terreur au quotidien ainsi que par des sévices corporels et psychiques; q ...[+++]

H. whereas many more children have since gone missing, or have been abducted or recruited to serve as fighters and house workers, with girls being subjected to rape and forced marriage or forced to convert to Islam; whereas since April 2015 some 300 other girls rescued by the Nigerian security forces from terrorist strongholds and around 60 others who managed to escape their captors from another location have described their life in captivity to Human Rights Watch (HRW) as being one of daily violence and terror, plus physical and psychological abuses; whereas, according to the UNSR for Children and Armed Conflict, the armed conflict i ...[+++]


Une fois de plus, peut-on être certain que le processus de Canberra, la décision de la CIJ, et les délibérations telles celles du présent comité ne risquent pas en fait d'augmenter le niveau d'insécurité en rendant encore plus possible pour les nations d'utiliser des armes chimiques et bactériologiques et des armes nucléaires aux mains de terroristes et d'États rebelles ?

Once again, can one be sure that the Canberra process, the ICOJ decision, and deliberations such as those of this committee may not actually raise the level of insecurity by making it more possible for nations to employ chemical and bacteriological weapons and nuclear weapons retained by terrorists and rogue states?


1. se déclare profondément indigné par les souffrances humaines et les pertes de vie sans précédent et exprime sa solidarité aux familles de toutes les victimes innocentes du conflit syrien; condamne fermement les violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international par le régime de Bachar Al-Assad et les milices pro-gouvernementales; condamne toutes les violations des droits de l'homme et les atteintes au droit humanitaire international commis par les groupes armés opposés au régime; condamne fermement les attentats terroristes – dont le ...[+++]

1. Expresses its profound dismay at the unprecedented level of human suffering and loss of life, and expresses its solidarity with the families of all innocent victims in the Syrian conflict; strongly condemns the violations of human rights and international humanitarian law by the Assad regime and by pro-government militia; condemns any human rights abuses and violations of international humanitarian law by armed groups opposing the regime; strongly condemns the increasing number of terrorist attacks carried out by extremist organ ...[+++]


Il est inquiétant qu’un stock considérable d’armes ait été volé par des bandes criminelles, avec tous les risques d’augmentation des actes illégaux, des conflits armés et des actes terroristes que cela implique dans cette région.

It is worrying that a considerable haul of weapons has been stolen by criminal gangs, with all the risks of increased lawlessness, armed conflicts and terrorism in the area that this entails.


Je vais vous donner des renseignements concernant spécifiquement le budget de 2007: 64 millions de dollars pour démanteler les gangs, pour combattre la production illicite de drogues, pour prévenir la consommation et pour traiter la toxicomanie; 14 millions de dollars sur les deux prochaines années pour améliorer le contrôle préliminaire de ceux qui font une première demande de permis de possession d'une arme à feu, et nous y reviendrons plus en détail quand nous aborderons cette partie du budget; il y a 6 millions de dollars par an pour la GRC et encore une fois, ce sont des montants supplémentaires qui visent à renforcer les programm ...[+++]

Let me give you some specific items that are directly related to the 2007 budget: $64 million for the crackdown on gangs, to combat illicit drug production, prevent illicit drug use, and treat illicit drug dependency; $14 million over the next two years to improve front-end screening of first-time firearms licence applicants, and we'll get into that in a little bit more detail as we get to that part of the budget; $6 million per year to the RCMP, and again this is added, this is extra, just to strengthen the current programs and activities protecting children from sexual exploitation and human trafficking; $10 million over the next tw ...[+++]


Ne serait-ce que parce que le nombre d’États qui disposent d’armes atomiques semble augmenter, ce qui constitue un mauvais exemple pour d’autres pays et en même temps, comme la commissaire l’a dit, il existe un risque réel et évident que des terroristes s’emparent d’armes de destruction massive ou de matériel nucléaire.

If anything, the number of states that have nuclear weapons appears to be growing, and that is setting a bad example to other countries and at the same time, as the Commissioner already said, there is a real and evident risk of terrorists getting hold of weapons of mass destruction or nuclear material.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terroristes armés l'augmentation ->

Date index: 2021-08-16
w