Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termes quantitatifs n'atteindraient » (Français → Anglais) :

Dans la mesure du possible, l'évaluation est exprimée en termes quantitatifs.

Where possible, the evaluation shall be expressed in quantitative terms.


En outre, il est impossible de mesurer la réussite en termes quantitatifs, en partie parce que les effets du programme ne sont pas encore entièrement manifestes et, également, parce que ses objectifs généraux étaient exprimés en termes qualitatifs, sans critères de réussite réellement mesurables.

Additionally the extent of its success is not quantifiable – in part because its impacts are not yet fully visible and in part because its overarching objectives were expressed in qualitative terms without specific measurable success criteria.


La participation à la consultation a été satisfaisante tant en termes quantitatifs qu’en termes de qualité et de variété des répondants.

The response to the consultation was satisfactory both in quantitative terms and in terms of the quality and variety of the respondents.


13. au niveau politique et stratégique, salue l'intégration d'éléments civils et militaires au sein de la direction «gestion des crises et planification» (CMPD), laquelle constitue un vrai progrès; insiste, toutefois, sur la nécessité de parvenir à un bon équilibre entre les capacités de planification stratégique civiles et militaires, non seulement en termes quantitatifs, mais aussi sur le plan hiérarchique, afin d'exploiter au mieux l'ensemble des synergies possibles; souligne en même temps la nécessité de respecter scrupuleusement les différences entre rôles civils et rôles militaires ainsi que leurs objectifs distincts, et de veill ...[+++]

13. On the political-strategic level, welcomes the integration of civilian and military elements within the Crisis Management Planning Directorate (CMPD) as a step in the right direction; emphasises, however, the need to strike a proper balance between civilian and military strategic planning capabilities, not only in terms of numbers, but also with regard to hierarchy, in order to exploit to the full the synergies available; highlights at the same time the need to duly respect the differences between civilian and military roles and their distinctive objectives and to make sure that an appropriate mixture of human resources is allocate ...[+++]


13. au niveau politique et stratégique, salue l'intégration d'éléments civils et militaires au sein de la direction "gestion des crises et planification" (CMPD), laquelle constitue un vrai progrès; insiste, toutefois, sur la nécessité de parvenir à un bon équilibre entre les capacités de planification stratégique civiles et militaires, non seulement en termes quantitatifs, mais aussi sur le plan hiérarchique, afin d'exploiter au mieux l'ensemble des synergies possibles; souligne en même temps la nécessité de respecter scrupuleusement les différences entre rôles civils et rôles militaires ainsi que leurs objectifs distincts, et de veill ...[+++]

13. On the political-strategic level, welcomes the integration of civilian and military elements within the Crisis Management Planning Directorate (CMPD) as a step in the right direction; emphasises, however, the need to strike a proper balance between civilian and military strategic planning capabilities, not only in terms of numbers, but also with regard to hierarchy, in order to exploit to the full the synergies available; highlights at the same time the need to duly respect the differences between civilian and military roles and their distinctive objectives and to make sure that an appropriate mixture of human resources is allocate ...[+++]


G. considérant que l'écart de rémunération ne doit pas être déterminé sur la seule base des différences de salaires horaires bruts et qu'il convient également de tenir compte d'éléments tels que les primes individuelles, le classement professionnel, l'organisation du travail, l'expérience professionnelle et la productivité, et que l'ensemble devrait s'apprécier non seulement en termes quantitatifs (heures de présence physique sur le lieu de travail) mais aussi en termes qualitatifs et en fonction de l'impact sur les rémunérations d'horaires de travail réduits, des congés et des absences pour soins de santé,

G. whereas the pay gap is not based solely on disparities in gross hourly earnings and account should also be taken of factors such as individual pay supplements, job classification, work organisation patterns, professional experience and productivity, which should be measured not only in quantitative terms (hours when the worker is physically present at the workplace) but also in qualitative terms and in terms of the impact on earnings of shorter working hours, leave and health-related absences,


Mais je conviens qu'en termes de pourcentage, en termes quantitatifs, évidemment c'est important, mais en termes de pourcentage dans le cadre du FED, ce n'est pas une véritable augmentation.

I agree that is a lot in quantitative, percentage terms, but it is not a real increase in terms of the percentage of EDF funding.


Afin de pouvoir intervenir en cas de catastrophes qui, tout en étant importantes en termes quantitatifs, n'atteindraient pas les seuils minimaux requis, des interventions peuvent également être autorisés dans des circonstances exceptionnelles, lorsqu'un pays voisin éligible est touché par la même catastrophe ou lorsque la majeure partie de la population d'une région donnée est affectée par une catastrophe entraînant des répercussions graves et durables sur les conditions de vie.

In order to permit interventions in the case of disasters that, while important, do not reach the minimum scale required, assistance may also be granted under exceptional circumstances in case an eligible neighbouring country is affected by the same disaster, or whenever the major part of the population of a specific region is affected by a disaster with serious and lasting repercussions on living conditions.


Afin de pouvoir intervenir en cas de catastrophes qui, tout en étant importantes en termes quantitatifs, n'atteindraient pas les seuils minimaux requis, des interventions peuvent également être autorisés dans des circonstances exceptionnelles, lorsqu'un pays voisin éligible est touché par la même catastrophe ou lorsque la majeure partie de la population d'une région donnée est affectée par une catastrophe entraînant des répercussions graves et durables sur les conditions de vie.

In order to permit interventions in the case of disasters that, while important, do not reach the minimum scale required, assistance may also be granted under exceptional circumstances in case an eligible neighbouring country is affected by the same disaster, or whenever the major part of the population of a specific region is affected by a disaster with serious and lasting repercussions on living conditions.


L'objectif du présent rapport est d'analyser la contribution concrète que l'éconmie sociale peut apporter en matière d'emploi chez les femmes, tant en termes quantitatifs qu'en termes qualitatifs.

This report sets out to analyse the specific contribution which the social economy can make to women's employment, in terms of both quantity and quality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

termes quantitatifs n'atteindraient ->

Date index: 2021-11-12
w