Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE

Traduction de «terme nous n'allons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, nous allons mettre le cap encore plus fermement sur la construction de l'avenir de l'Europe et nous engager dans les projets d'investissement efficaces énumérés ci-dessus, qui porteront leurs fruits à plus long terme et se trouvent au coeur même de la compétitivité et de la cohésion actuelles et futures de l'Europe.

We will therefore gear the tack even more firmly towards building the Union's future and commit to the efficient investment projects listed above, with a longer yield horizon and that lie at the very core of Europe's current and future competitiveness and cohesion.


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer une task-force “subsidiarité et proportionnalité” pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée».

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value".


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer d'ici la fin du mois une task force «Subsidiarité et proportionnalité» pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée.

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force as of this month to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons qu'il faudra des recommandations à long terme auxquelles on devra donner suite, et nous prévoyons que certaines recommandations intérimaires devront être reconduites dans le cadre de la démarche à long terme que nous allons entreprendre.

We know that there will need to be some longer-term recommendations that will have to be addressed, and we expect that some of the interim recommendations will be repeated as part of the longer-term focus that we will be taking.


Au cours de l'été, nous avons préparé certains outils de prévision à long terme, et nous allons les utiliser pour nous pencher sur l'avenir et voir quelle pourrait être la croissance de l'économie au cours des 50 ans à venir, puisque la population vieillit et que la population active sera nettement plus faible à cause de ce vieillissement.

We have developed some tools to do long- term forecasting over the summer; and we will use those tools to be able to look into the future and see what will be the growth path of the economy over the next 50 years, given that the population will age and the labour force will be significantly lower because of that.


M. Lapowich : Précisons tout de même que quel que soit le terme utilisé, nous allons nuire au système, efficace bien qu'imparfait, si nous éliminons ou minons le pouvoir discrétionnaire.

Mr. Lapowich: Just to be clear, whether we are talking about elimination or erosion, when you remove or erode judicial discretion, you are harming our system, a system that is not perfect but it is a good system.


Je veux en outre commencer à m’attaquer à certains problèmes à plus long terme: nous avons déjà lancé une consultation sur la restructuration et l'insolvabilité des entreprises et nous allons prochainement commencer à jeter les fondements d’un marché européen plus solide de l'épargne retraite individuelle.

Looking ahead, I want to start to tackle some of the longer-term issues: we have already launched a consultation on business restructuring and insolvency and we are going to shortly kick off work on laying the foundations for a stronger European personal pensions market.


C'est le débat au terme duquel nous allons décider si nous continuons de risquer la vie des jeunes militaires canadiens.

It is the debate that will ultimately decide whether we continue to have our young people in uniform in harm's way.


Cependant, je crois qu'à long terme nous n'allons nulle part et nous allons donc être ici à long terme nous devons élaborer des institutions et des processus non seulement pour le commerce, mais pour un certain nombre d'autres questions que nous voulons aborder avec les Américains.

But I think that in the long term we're not moving anywhere, so we're going to be here in the long term we have to develop institutions and processes not only for trade but for a number of other issues we want to deal with the Americans on.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     terme nous n'allons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme nous n'allons ->

Date index: 2024-07-09
w