2. salue la mémoire de toutes les victimes de l'évolution récente de la situation après la rupture des accords de cessez-le-feu; exprime sa compassion aux familles, ivoiriennes, africaines et européennes, des victimes, en particulier femmes, de ces violences; condamne les actes de violence et de xénophobie, ainsi que les pillages, et demande au gouvernement ivoirien de mettre un terme à ces exactions et à l'impunité dont bénéficient les auteurs et les commanditaires de celles-ci;
2. Pays tribute to the memory of all the victims of recent developments in the situation following the breaking of the ceasefire agreements, expresses its sympathy to the families of the victims - Ivorian, African and French - of these acts of violence, in particular those committed against women; condemns the violence and the acts of xenophobia and pillaging, and calls on the Ivorian Government to put an end to these abuses and to the impunity enjoyed by the perpetrators and instigators of such acts;