Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Intentions cachées
Intentions non déclarées
Les engagements ont été tenus
Programme secret
Projets tenus secrets
Son Excellence la très honorable
Tenus au roulis
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Traduction de «tenus par l'honorable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Décret déléguant l'honorable Jean Corbeil auprès du ministre des Transports et mettant fin à la nomination de l'honorable Shirley Martin

Order Assigning the Honourable Jean Corbeil to Assist the Minister of Transport and Terminating the Assignment of the Honourable Shirley Martin


Enquête concernant l'honorable Léo A. Landreville/L'Honorable I.C. Rand

Inquiry re: the Honorable Justice Léo A. Landreville The Honorable I.C. Rand


Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]


il sont tenus, même après la cessation de leurs fonctions, de ne pas divulguer les informations qui par leur nature sont couvertes par le secret professionnel

they shall be required even after their duties have ceased not to disclose information of the kind covered by the obligation of professional secrecy


rémunération des disponibilités des comptes spéciaux CEE tenus dans les livres de la BEI

remuneration on funds held in EEC special accounts with the EIB


les engagements ont été tenus

the obligations have been fulfilled


connaissance directe et renseignements tenus pour véridiques

information and belief knowledge




intentions non déclarées | intentions cachées | projets tenus secrets | programme secret

hidden agenda | secret agenda
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le groupe de haut niveau a formulé plusieurs autres recommandations visant à renforcer la responsabilité des administrateurs: a) introduction d'un droit d'investigation spéciale, en vertu duquel les actionnaires représentant une fraction donnée du capital-actions auraient le droit de demander à une autorité judiciaire ou administrative d'autoriser une investigation spéciale dans les affaires de la société; l'élaboration d'une règle sur la négligence sanctionnable ("wrongful trading") en vertu de laquelle les administrateurs seraient tenus personnellement responsables des conséquences de la défaillance de la société dans les cas où il ét ...[+++]

The High Level Group made several other recommendations designed to enhance directors responsibilities : a) introduction of a special investigation right, whereby shareholders holding a certain percentage of the share capital should have the right to ask a court or administrative authority to authorise a special investigation into the affairs of the company; b) development of a wrongful trading rule, whereby directors would be held personally accountable for the consequences of the company's failure, if it is foreseeable that the company cannot continue to pay its debts and they don't decide either to rescue the company and ensure payme ...[+++]


En vertu de cette loi spéciale, NCHZ ne devait verser qu'une partie des cotisations de sécurité sociale et d'assurance-maladie et bénéficiait donc d'un avantage injustifié sur ses concurrents, tenus d'honorer leurs obligations dans leur totalité.

Under the special law, NCHZ was only required to pay social security and health insurance contributions in part and therefore received an undue advantage over competitors who had to meet their obligations in full.


L'Europe ne peut fonctionner que si les discours défendant notre projet commun sont tenus, non seulement devant cette honorable assemblée, mais aussi devant les parlements de tous nos États membres.

Europe can only work if speeches supporting our common project are not only delivered in this honourable House, but also in the Parliaments of all our Member States.


8. rappelle à l'Ukraine, à l'Union européenne et à la Fédération de Russie, ainsi qu'à tous les autres acteurs de la région, qu'ils doivent respecter et honorer les obligations et engagements internationaux qui découlent de leur adhésion au Conseil de l'Europe ou à d'autres conventions internationales relatives aux droits sociaux et aux droits de l'homme, en particulier la convention européenne des droits de l'homme (STE n° 5), et qu'ils sont donc tenus de mettre en pratique toutes les valeurs démocratiques et politiques auxquelles il ...[+++]

8. Reminds the Ukraine, the EU and the Russian Federation, as well as all other actors in the region, to respect and fulfil their international obligations and commitments arising from membership of the Council of Europe and other international social and human rights conventions, in particular the European Convention on Human Rights (ETS No 5), and therefore to implement all democratic and political values upon which they have agreed;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, certains des propos qu’a tenus mon honorable collègue, M. Bradbourn, étaient dictés par son opinion personnelle, et je peux garantir à l’Assemblée et au commissaire que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutient le rapport Costa - à l’exception d’un amendement. Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier à nouveau le président de la commission et le rapporteur pour leur coopération très constructi ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, some of what my esteemed colleague Mr Bradbourn had to say was his personal view; I can assure the House and the Commissioner that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats is – with the exception of one amendment – right behind the Costa report, and I will take this opportunity to reiterate my thanks to the Chairman of the Committee and to the rapporteur for their very constructive cooperation.


En ce qui concerne les propos qu'aurait tenus l'honorable Ralph Goodale, je ne peux que dire qu'il n'est pas responsable du programme d'assurance-emploi.

As to the statements that may have been made by the Honourable Mr. Goodale, I can only say that he does not speak for the Employment Insurance program.


"Les propriétaires des banques d'épargne et de la .Landesbank au 18.7.2005 sont tenus d'honorer tous les engagements de l'établissement considéré existant à cette date.

"The owners of the savings banks and the . Landesbank at 18.7.2005 are responsible for the honouring of all liabilities of the respective institution existing at this date.


Les objections de l'Honorable parlementaire à propos de la remise de M. Milosevic au Tribunal pénal international de La Haye sont donc en contradiction avec les positions prises par le Conseil qui rappelle à l'Honorable Parlementaire que le Tribunal pénal international est une institution créée par le Conseil de Sécurité des Nations unies et à laquelle tous les pays membres des Nations unies, dont la République fédérale de Yougoslavie, sont tenus de coopér ...[+++]

The Honourable Member’s objections to the handing over of Mr Milosevic to the International Criminal Tribunal in The Hague therefore go against the positions taken up by the Council, and the latter reminds the honourable Member that the International Criminal Tribunal is a body set up by the Security Council of the United Nations, and a body with which all the member countries of the United Nations, including the Federal Republic of Yugoslavia, are obliged to cooperate under Resolution 827 of 25 May 1993.


Les objections de l'Honorable parlementaire à propos de la remise de M. Milosevic au Tribunal pénal international de La Haye sont donc en contradiction avec les positions prises par le Conseil qui rappelle à l'Honorable Parlementaire que le Tribunal pénal international est une institution créée par le Conseil de Sécurité des Nations unies et à laquelle tous les pays membres des Nations unies, dont la République fédérale de Yougoslavie, sont tenus de coopér ...[+++]

The Honourable Member’s objections to the handing over of Mr Milosevic to the International Criminal Tribunal in The Hague therefore go against the positions taken up by the Council, and the latter reminds the honourable Member that the International Criminal Tribunal is a body set up by the Security Council of the United Nations, and a body with which all the member countries of the United Nations, including the Federal Republic of Yugoslavia, are obliged to cooperate under Resolution 827 of 25 May 1993.


Je suis reconnaissant envers l'honorable M. Dimitrakopoulos pour les propos aimables qu'il a tenus concernant mon séjour à Hong Kong.

I was grateful for the kind things that the honourable gentleman, Mr Dimitrakopoulos, said about my time in Hong Kong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenus par l'honorable ->

Date index: 2025-01-02
w