Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'ici ça va
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à maintenant tout va bien
Jusqu'à présent
Pour l'instant tout va bien
à ce jour

Vertaling van "tenus jusqu'à maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


jusqu'ici ça va [ pour l'instant tout va bien | jusqu'à maintenant tout va bien ]

so far, so good


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président suppléant (M. Bélair): Je suis certain qu'à un moment donné le député de North Vancouver fera le lien entre les propos qu'il a tenus jusqu'à maintenant et la motion dont la Chambre est saisie.

The Acting Speaker (Mr. Bélair): I am sure at some point in time the hon. member for North Vancouver will tie everything that he has said to date to the motion that is before the House.


Il n'y a aucune raison de croire que la Chambre reviendrait, à l'étape du rapport, sur une décision prise à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-45, comme l'ont clairement montré les 4 600 votes tenus jusqu'à maintenant sur la politique budgétaire du gouvernement.

There is no reason to substantiate an assumption that the House would use report stage to reverse itself in the decision it took at second reading of Bill C-45. In fact, the course of the almost 4,600 votes so far on the budgetary policy of the government established this quite clearly.


Si nous menons à bien notre plan de lutte contre les changements climatiques tout comme les autres engagements que nous avons tenus jusqu'à maintenant, je suis certain que nous recevrons l'appui des députés de cette Chambre à ce sujet.

If we follow through on our plan on climate change as we have done with all the other commitments that we have met up to now, I am sure that we will have the support of the members of this House in this regard.


9. regrette l'absence de mesures suffisantes prises jusqu'à maintenant pour préparer l'Union à ce défi prévisible depuis plusieurs années; regrette notamment que les objectifs de la stratégie de Lisbonne et les engagements du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 en faveur de la garde d'enfant, de l'emploi des plus de 55 ans, d'une meilleure conciliation entre vie familiale et vie professionnelle de la participation des femmes à la vie active n'aient pas été tenus par la grande majorité des États membres, et que l'Unio ...[+++]

9. Regrets that no adequate measures have yet been taken to prepare the European Union for this challenge, which has been foreseeable for a number of years; regrets, in particular, that the Lisbon Strategy objectives and the commitments made at the Barcelona European Council on 15 and 16 March 2002 on childcare, employment for the over 55s, better balancing of family life and work and women's participation in working life have not been met by the great majority of Member States, and that the European Union as a whole remains far from attaining those objectives;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. regrette l'absence de mesures suffisantes prises jusqu'à maintenant pour préparer l'Union à ce défi prévisible depuis plusieurs années; regrette notamment que les objectifs de la stratégie de Lisbonne et les engagements du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 en faveur de la garde d'enfant, de l'emploi des plus de 55 ans, d'une meilleure conciliation entre vie familiale et vie professionnelle de la participation des femmes à la vie active n'aient pas été tenus par la grande majorité des États membres, et que l'Unio ...[+++]

9. Regrets that no adequate measures have yet been taken to prepare the European Union for this challenge, which has been foreseeable for a number of years; regrets, in particular, that the Lisbon Strategy objectives and the commitments made at the Barcelona European Council on 15 and 16 March 2002 on childcare, employment for the over 55s, better balancing of family life and work and women's participation in working life have not been met by the great majority of Member States, and that the European Union as a whole remains far from attaining those objectives;


9. regrette l'absence de mesures suffisantes prises jusqu'à maintenant pour préparer l'Union à ce défi prévisible depuis plusieurs années; regrette notamment que les objectifs de la stratégie de Lisbonne et les engagements du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 en faveur de la garde d'enfant, de l'emploi des plus de 55 ans, d'une meilleure conciliation entre vie familiale et vie professionnelle de la participation des femmes à la vie active n'aient pas été tenus par la grande majorité des États de l'Union, et que l'U ...[+++]

9. Regrets that adequate measures have not yet been taken to prepare the Union for this challenge, which has been foreseeable for a number of years; regrets in particular that the Lisbon Strategy objectives and the commitments made at the Barcelona European Council on 15 and 16 March 2002 on childcare, employment for the over 55s, better balancing of family life and work and women’s participation in working life have not been met by the great majority of EU Member States, and that the Union as a whole is still far from attaining those objectives;


Il faut préciser dès maintenant que le rapport à mi-parcours ne devrait pas se limiter à analyser et à évaluer les projets subventionnés jusqu'à maintenant mais qu'il faudrait notamment examiner un relèvement des crédits afin d'atteindre les objectifs ambitieux du programme Marco Polo et le soutien ciblé pour les infrastructures afin d'éliminer les goulets d'étranglement dans les chaînes de transport intermodal.

It needs to be made clear straight away that the interim report should not confine itself to an analysis and assessment of the projects supported up to that point, but should also consider the topping up of funds, in order to achieve the ambitious objectives of Marco Polo, as well as targeting aid to infrastructures in order to eliminate bottlenecks in intermodal transport chains.


Il faut en outre préciser dès maintenant que le rapport à mi-parcours ne devrait pas se limiter à analyser et à évaluer les projets subventionnés jusqu'à maintenant mais qu'il faudrait notamment examiner un relèvement des crédits afin d'atteindre les objectifs ambitieux de Marco Polo et le soutien ciblé pour les infrastructures afin d'éliminer les goulets d'étranglement dans les chaînes de transport intermodal subventionnées auparavant.

It also needs to be made clear straight away that the interim report should not confine itself to an analysis and assessment of the projects supported up to that point, but should also consider the topping up of funds, in order to achieve the ambitious objectives of Marco Polo, as well as targeting aid to infrastructures in order to eliminate bottlenecks in intermodal transport chains subsidised up till then.


Le premier ministre ira-t-il plus loin que les propos vagues qu'il a tenus jusqu'à maintenant et dira-t-il clairement aux Canadiens s'il est convaincu qu'une intervention militaire est nécessaire pour mettre fin au terrorisme de Saddam Hussein?

Will the Prime Minister go beyond vague comments and clearly tell Canadians whether he is convinced that military action to stop terrorism by Saddam Hussein is required?


Trois référendums ont été tenus jusqu'à maintenant et les taux de participation ont varié de 85 p. 100 en 1980 à 93 p. 100 lors du dernier référendum, en 1995.

Three have been held so far, and the participation rates varied from 85% in 1980 to 93% during the last referendum in 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenus jusqu'à maintenant ->

Date index: 2021-02-10
w