Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte non tenu de toute période inférieure à un mois
Suffisant compte tenu de toutes les circonstances

Vertaling van "tenues d'explorer toutes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
suffisant compte tenu de toutes les circonstances

adequate, having regard to all circumstances


compte non tenu de toute période inférieure à un mois

fractions of a month ignored


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu du principe de subsidiarité, ce plan d'action a pour finalité d'explorer toutes les possibilités d'activités économiques axées sur la mer qui soient écologiquement viables.

Taking into account the principle of subsidiarity, this Action Plan aims at exploring the full potential of sea-based economic activity in an environmentally sustainable manner.


- Il convient que les autorités compétentes arrêtent au plus tôt (si possible dans un délai maximal de six mois) une décision quant à l'avenir de tout mineur non accompagné, compte tenu de l'obligation de rechercher sa famille, d'explorer d'autres possibilités pour sa réinsertion dans sa société d'origine et de déterminer la solution qui répond le mieux à son intérêt supérieur.

- A decision on the future of each unaccompanied minor should be taken by the competent authorities within the shortest possible period (if possible maximum six months) taking into account the obligation to try to trace the family, explore other possibilities for reintegration in their home society and assess which solution is in the best interests of the child.


Compte tenu de tout ce qui s'en vient, des changements dans le monde agricole qui font en sorte qu'il y a un tout domaine à explorer, des produits transgéniques, des biotechnologies et de nos relations à l'OMC, je croyais que vous étiez un organisme en expansion et je m'attendais à voir un budget en croissance plutôt qu'en décroissance.

Taking into account everything that's happening and about to happen, changes in the agricultural world meaning that there's a whole area to explore, transgenic products, biotechnology, and our relations with the WTO, I thought you were an organization in full expansion and I expected to see an expansionary budget, not a decreasing one.


Deuxièmement, nous avons tenu une réunion d'experts, le 23 mars précisément, pour commencer à explorer toutes ces questions qui surgissent maintenant avec les découvertes scientifiques en génétique.

Second, we held a meeting of experts on March 23 precisely to start exploring all of these issues that are arising now with the scientific developments around genetics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il a pris l'initiative de demander la tenue d'une rencontre, s'il est sérieusement intéressé à explorer toutes les voies menant à la paix, on devrait y donner suite.

The fact is, if there has been an effort or a request made for a meeting, if one is seriously interested in exploring all avenues of peace, then that should be followed.


S'il a pris l'initiative de demander la tenue d'une rencontre, s'il est sérieusement intéressé à explorer toutes les voies menant à la paix, on devrait y donner suite.

The fact is, if there has been an effort or a request made for a meeting, if one is seriously interested in exploring all avenues of peace, then that should be followed.


9. insiste sur le fait que, compte tenu de l'ampleur sans précédent de la crise, soulager les souffrances de millions de Syriens ayant besoin de biens et de services de première nécessité en Syrie doit figurer au cœur des priorités de l'Union européenne et de la communauté internationale dans son ensemble; rappelle aux États membres leur responsabilité de nature humanitaire envers les réfugiés syriens; observe que des tragédies comme celle survenue à Lampedusa ne devraient pas se reproduire; demande instamment à la Commission et aux États membres de venir en aide aux réfugiés qui fuient le conflit; invite les États ...[+++]

9. Stresses that, in view of the unprecedented scale of the crisis, alleviating the suffering of millions of Syrians in need of basic goods and services must be a priority for the EU and the international community at large; reminds the Member States of their humanitarian responsibility towards the Syrian refugees, and notes that tragedies such as that in Lampedusa should not happen again; urges the Commission and the Member States to aid the refugees fleeing the conflict; calls on Member States to explore ...[+++]


2. En particulier, lors de l'évaluation de la capacité technique et financière des demandeurs, il est dûment tenu compte des risques, des dangers et de toute autre information utile associés à l'aire sous concession concernée et de la phase précise des opérations d'exploration et de production, ainsi que de la capacité financière des demandeurs, y compris des éventuelles garanties financières et de la capacité à assumer toutes les responsabilités ...[+++]

2. In particular, when assessing the technical and financial capacity of the entities that apply for authorisation for offshore oil and gas activities due account shall be taken of the risk, hazards and any other relevant information related to the licensed area concerned and the particular stage of exploration and production operations and also of the applicants' financial capacities, including any financial security and capacity to cover all liabilities potentially deriving from the offshore oil and gas activities in question, in particular liability for environmental damages.


2. En particulier, lors de l'évaluation de la capacité technique et financière des demandeurs, il est dûment tenu compte des risques, des dangers et de toute autre information utile associés à l'aire concernée et de la phase précise des opérations d'exploration et de production, en tenant compte des meilleures pratiques, ainsi que de la capacité financière des demandeurs, y compris des éventuelles garanties financières et de la capacité à assumer toutes les respo ...[+++]

2. In particular, when assessing the technical and financial capacity of the entities that apply for authorisation for offshore oil and gas activities, due account shall be taken of the risks, hazards and any other relevant information related to the area concerned and the particular stage of exploration and production operations following best practices, and also of the applicant's financial capacities, including any financial security and capacity to cover all liabilities potentially deriving from offshore oil and gas activities in question, in particular liability for environmental damages.


Je pense comme le député que les coopératives d'épargne et de crédit devraient être tenues d'explorer toutes les possibilités en vue de maintenir les services dans les collectivités, particulièrement les plus petites, lorsque les banques prévoient y fermer des succursales.

I do agree with the hon. member in terms of the notion that the credit unions should be engaged more actively when there are going to be branch closures in order to ensure that every possible avenue has been identified and pursued to ensure continued services to communities, particularly smaller communities.




Anderen hebben gezocht naar : tenues d'explorer toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenues d'explorer toutes ->

Date index: 2024-08-09
w