Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement joué en après-midi
Audience ayant lieu l'après-midi
Audience de relevée
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
L'après-midi
Match en après-midi
Match joué en après-midi
Partie jouée en après-midi
Pause après-midi
Pause repos après-midi
Poste d'après-midi
Prime d'après-midi
Quart d'après-midi
Quart de soirée
Quart du soir
Rencontre jouée en après-midi
Réception d'après midi
Réception d'après-midi
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Suffixe pour après-midi
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Vertaling van "tenue dans l'après‑midi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partie jouée en après-midi [ match en après-midi | match joué en après-midi | rencontre jouée en après-midi | affrontement joué en après-midi ]

afternoon game [ afternooner | matinee ]


équipe d'après-midi | poste d'après-midi | quart d'après-midi

afternoon shift | second shift


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


agent de garde/service de l'après-midi [ agent de garde/service de l'après midi ]

afternoon watch duty officer


pause repos après-midi | pause après-midi

mid-afternoon rest period


réception d'après-midi [ réception d'après midi ]

afternoon reception




audience ayant lieu l'après-midi | audience de relevée

court sitting p.m.


prime d'après-midi

afternoon shift differential | afternoon shift premium


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que lorsque les historiens verront le débat qui s'est tenu cet après-midi, ils auront le sentiment que notre pays a bien été servi par ses parlementaires.

I think that when historians look at the debate that took place this afternoon, they will feel that our country has been well served by its parliamentarians.


À la suite d'un débat d'urgence tenu cet après-midi, on signale que les leaders autochtones ont maintenant décidé de retirer leur appui à un moratoire de 30 jours.

Following an emergency debate this afternoon, it was reported that native leaders have now decided to withdraw their support for a 30 day moratorium.


Toutefois, il y en a deux qu'il ne mentionnera pas dans le débat tenu cet après-midi, soit les 1 500 emplois perdus lors de la fermeture de deux usines de U. S. Steel, lors de l'acquisition de Stelco, et les 686 emplois supprimés par Xstrata, lors de la prise de contrôle de Falconbridge.

However, there are two that it will not mention in this afternoon's debate: the 1,500 jobs lost when two U.S. Steel plants closed when it acquired Stelco, and the 686 jobs eliminated by Xstra when it took over Falconbridge.


Lors du vote tenu cet après-midi, je n'en revenais pas qu'on refusait de mettre le drapeau en berne pour des soldats qui vont se battre.

During the vote this afternoon, I could not believe that anyone would refuse to fly the flag at half-staff for soldiers who go to war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Nous avons tenu cet après-midi un débat sur MEDA et la politique européenne de voisinage, mais davantage en rapport avec les pays du Sud.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) This afternoon, we held a debate on MEDA and the European Neighbourhood Policy, but more in relation to the South.


Lorsque l’on pense aux efforts que nous avons consentis pour garantir notre approvisionnement énergétique, à la situation autour de l’Iran, aux changements qui pourraient se produire dans la politique américaine en Irak et en Afghanistan après les élections aux États-Unis, ou au débat que nous avons tenu cet après-midi sur Gaza, sans parler des événements qui se déroulent au Darfour et dans d’autres régions, où d’aucuns achètent des matières premières alors que d’autres font campagne pour les droits de l’homme, puis organisent des som ...[+++]

When one considers the effort we put into securing our energy supplies, or the situation around Iran, the changes that may well occur in American policy in Iraq and Afghanistan following their elections, or the debate we had this afternoon on Gaza; not to mention the things that are going on in Darfur and in other regions, where some are buying raw materials while others campaign for human rights and then hold great summits in Beijing and Shanghai, it is not difficult to realise that this issue is going to be of increasing importance to Europe, and that is why it is necessary that some efforts be made.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis du débat argumenté et stimulant pour la réflexion qui s’est tenu cet après-midi sur ce sujet fondamental pour l’Union européenne.

Mr President, I welcome the informed and thought provoking-debate that has taken place this afternoon on this important issue for the European Union.


Le Conseil a tenu une discussion et formulé son opinion en termes parfaitement clairs dans le même esprit que la déclaration de l’OSCE/BIDDH, publiée ensuite dans l’après-midi-même.

The Council discussed the matter and expressed its opinion very clearly along the same lines as the OSCE/ODIHR statement subsequently issued that afternoon.


- (EN) Madame la Présidente, la proposition que j'ai faite est, je le répète, d'envisager la tenue, cet après-midi, du débat à 15 heures suivi par le débat d'urgence, puis par les votes sur le rapport, d'autres rapports qui sont complété lors du débat et du débat d'actualité.

– Madam President, the proposal which I have made and I shall repeat is that we should consider holding the debate at 15.00 hrs followed by the urgency debate, followed by votes on the report, other reports that are completed in debate and urgencies this afternoon.


Lors d'une réunion qui s'est tenue cet après-midi avec les ambassadeurs des pays de l'ANASE, les six pays * m'ont informé que leurs gouvernements avaient décidé de maintenir leurs offres sur les services financiers, offres qui seront intégrées à un accord intérimaire applicable durant quelques années.

At a meeting this afternoon with Ambassadors from the ASEAN countries, all six countries* informed me that their governments had decided to maintain their present offers on financial services as part of an interim deal for a number of years.


w