Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essayer d'influencer
Fonds mondial pour éradiquer la pauvreté
Tenter
Tenter d'employer la force
Tenter d'influencer
Tenter d'échapper à

Traduction de «tenter d’éradiquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
essayer d'influencer [ tenter d'influencer ]

attempt to influence






système communautaire destiné à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN)

Community system to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing


fonds mondial pour éradiquer la pauvre

global fund to eradicate poverty


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais tenter d’éradiquer la faim de la planète d’ici 2015 représente un défi à de nombreux titres.

But it is in many ways going to challenge us in trying to eradicate world hunger by 2015.


Je me demande si la députée pourrait préciser si nous devons tenter d'éradiquer complètement la pauvreté ou plutôt établir des objectifs réalistes et réalisables à court, moyen et long termes pour nous attaquer aux causes profondes de la pauvreté. Nous pourrions ainsi faire des progrès visibles et ramener la pauvreté à un niveau que nous sommes capables de tolérer tandis que nous mettons en place les programmes et services nécessaires.

I wonder if the member would care to comment on whether or not we should seek an absolute elimination of poverty or, rather, establish realistic and achievable short, medium and long term targets to get at the root causes and get some progress made on benchmarks that we are prepared to tolerate while we get the necessary programs and supports in place.


Il faut donc se préparer, tenter d’éradiquer la maladie dans l’industrie de la volaille et d’empêcher une mutation de la maladie en une forme humaine. Alors, les citoyens d’Europe seront protégés.

So let us prepare, let us try to stamp it out of the poultry industry and stop it mutating into a human form of the disease, because then the citizens of Europe will be protected.


Cinquante-deux équipes de recherche des secteurs universitaires et industriels de 15 pays européens et africains vont conjuguent leurs efforts avec ceux de la Commission européenne pour tenter d'éradiquer la tuberculose.

Fifty-two research teams from academia and industry from 15 European and African countries are joining forces with the European Commission to help eradicate TB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Les syndicats concernés siègent au comité parlementaire de la santé et de la sécurité qui a marqué son accord pour les mesures prises afin de tenter d’éradiquer le problème.

– The relevant trade unions sit on Parliament's health and safety committee which agreed to the measures which have been taken to try to eradicate the problem.


Les objectifs et principes répondent à toutes les demandes et les insistances de l’Europe, à savoir éradiquer la pauvreté, rehausser le statut de l’Afrique sur la scène internationale, considérer la bonne gouvernance comme une condition fondamentale, bâtir un continent caractérisé par un climat de paix, de sécurité et de stabilité et capable de dynamiser son économie afin de tirer profit du commerce international, et tenter de garantir la réalisation des objectifs de développement du millénaire dans le domaine de la santé et de l’éduc ...[+++]

The objectives and principles are everything that we in Europe would ask for and insist on, including eradication of poverty, raising the status of Africa on the world scene, making good governance a basic requirement, building a peaceful, secure and stable continent able to energise its economies to take advantage of world trade, and trying to ensure that the millennium development goals in the area of health and education are met.


En tant que législateurs nous avons l'obligation de faire tout notre possible pour tenter d'éradiquer les problèmes de violence et d'exploitation.

It is our obligation as legislators to do everything we possibly can to deal with these problems of violence and exploitation.


L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, l'Agence canadienne d'inspection des aliments a pris d'importantes mesures pour tenter d'éradiquer cette maladie.

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, the Canadian Food Inspection Agency is taking extensive action to manage and to try to eradicate this disease.


Le portefeuille que je dirige et nos partenaires se sont engagés à tout tenter pour éradiquer le crime organisé.

My ministry and our partners are fully committed to doing what it takes to stamp out organized crime.




D'autres ont cherché : essayer d'influencer     tenter     tenter d'employer la force     tenter d'influencer     tenter d'échapper à     tenter d’éradiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenter d’éradiquer ->

Date index: 2024-06-24
w