Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui à tenons
Bras de fourche à section pleine à tenons
Bras de fourche à tenons
Couronne Richemond
Couronne de substitution
Couronne à tenon
Dent à pivot
Dent à tenon
Pivot
Rebord à tenons
Tenon
Tenon accessoire Paramax
Tenon anatomique
Tenon coulé
Tenon de la manille
Tenon de verrouillage
Tenon dentaire
Tenon dentinaire accessoire Paramax
Tenon du missile

Traduction de «tenons d'une part » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bras de fourche à section pleine à tenons | bras de fourche à tenons

hook-on type fork arms








tenon accessoire Paramax [ tenon dentinaire accessoire Paramax ]

Paramax accessory pin


tenon du missile | tenon

missile launch hook | launch hook


couronne Richemond | couronne de substitution | couronne à tenon | dent à tenon | dent à pivot

Richmond crown | Colar crown


Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malheureusement, le député ne comprend pas que nous tenons compte du fait que la part des employés dans la majeure partie des régimes de retraite représente 40 p. 100. Dans le cas qui nous occupe, la part du contribuable atteint 70 p. 100. En fait, les contribuables canadiens versent chaque année un montant plus élevé que dans tout autre régime de retraite du secteur privé.

Unfortunately, the hon. member does not realize we take into account that in most pension plans the employees contribute 40%. What has happened here is that the taxpayer is contributing 70%.


Nous tenons cette discussion non pas par pure partisanerie de la part de l'opposition officielle, mais parce que le Président de la Chambre a tranché que les députés devaient être saisis de l'affaire afin de « tirer les choses au clair », pour citer un ancien Président.

We are having a discussion, not because of the partisanship of the official opposition, but because the Speaker of this House has ruled that there is an issue that should come to the members in order to, quoting the words of a former Speaker, “clear the air”.


Par ailleurs, nous appliquerons le principe de discontinuité politique[2] et ferons table rase des propositions en attente qui ne cadrent pas avec nos objectifs ou qui ne mènent nulle part, car nous tenons à ce que toutes les institutions concentrent leurs efforts sur ce qui importe réellement.

And we will apply political discontinuity[2] and will take off the table pending proposals that do not match our objectives or which are going nowhere, because we want all institutions to focus on delivering what really matters.


Si nous nous en tenons à l'approche du statu quo, la dépendance des transports à l'égard du pétrole pourrait rester légèrement inférieure à 90 %[3], avec une part des sources d'énergie renouvelables à peine supérieure à l'objectif de 10 % fixé pour 2020.

If we stick to the business as usual approach, the oil dependence of transport might still be little below 90% [3], with renewable energy sources only marginally exceeding the 10% target set for 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, d’une part, nous tenons compte du niveau d’ingérence des méthodes actuelles et, d’autre part, des réponses fournies par des solutions impliquant l’enregistrement d’images et garantissant une distance physique entre la personne en charge de la sécurité et le passager contrôlé, il semble que certaines de ces questions ont été surmontées ou, au moins, pourraient l’être.

If we take into account, on the one hand, the level of invasion of current methods and, on the other hand, the answers provided by solutions which involve the recording of images and ensure a physical distance between the security person and the passenger being checked, it seems that some of these questions have been overcome or at least could be overcome.


Dune part, nous tenons à rester neutres vis-à-vis des différents modes de transport et, d’autre part, nous nous sentons coupables de ne pas privilégier le transport ferroviaire par rapport au transport routier.

On the one hand we want to be sector-neutral as regards the different types of transport, and on the other hand we feel guilty for not favouring rail transport over road transport.


Dune part, nous tenons à rester neutres vis-à-vis des différents modes de transport et, d’autre part, nous nous sentons coupables de ne pas privilégier le transport ferroviaire par rapport au transport routier.

On the one hand we want to be sector-neutral as regards the different types of transport, and on the other hand we feel guilty for not favouring rail transport over road transport.


Si nous tenons à atteindre un équilibre entre, d'une part, la législation relative au marché libre et, d'autre part, les droits de propriété intellectuelle, nous devrons néanmoins restreindre ces droits dans une certaine mesure.

If we wish to achieve a balance between free market legislation on the one hand, and the right to intellectual property on the other, we must nonetheless curtail intellectual property rights to a certain extent.


Je veux très clairement affirmer qu'eu égard à la rubrique 4, nous nous en tenons d'une part aux engagements politiques internationaux que nous avons pris et que nous acceptons d'autre part les nouveaux défis.

I want to say very clearly that, with regard to category 4, we on the one hand stand by the international political commitments which have been entered into and accept the new challenges.


Permettez-moi d'attirer votre attention sur les points suivants : - les exportations de l'ASEAN vers la CE n'ont jamais été aussi dynamiques ; - la part de l'ASEAN dans les échanges globaux de la CE augmente chaque année depuis cinq ans ; - les investissements de la CE dans l'ASEAN ont augmenté ; - nous tenons notre réunion ministérielle à Kuching pour la huitième fois en dix ans ; - la Commission des CE va ouvrir un troisième bureau dans la région de l'ASEAN cette année - à Manille - au moment même où elle ouvre de nouveaux burea ...[+++]

But consider this : . Asean exports to the EC have never been so dynamic Asean's share of the EC's global trade has risen every year for the last 5 years EC investment in Asean has been rising We are in Kuching holding our eight Ministerial Meeting in 10 years The EC Commission will open a third office in the Asean region this year - namely in Manila - at the very moment it is opening new offices in Budapest and Warsaw.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenons d'une part ->

Date index: 2021-09-27
w