Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Ce projet de loi procure un avantage très précis.
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "tenir compte d'avantages très précis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings abou ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On doit tenir compte d'avantages très précis pour l'industrie du capital de risque ou les investisseurs, de même que de facteurs culturels.

There are highly specific venture capital industry benefits or investor benefits along with cultural factors that must be considered.


Il existe de grandes différences entre les zones. Il faut parfois tenir compte des besoins précis liés à diverses cultures dans une même zone.

There are significant differences between the zones and in some cases there may be specific needs for different crops within the same zone.


Compte tenu de ces réalités, il est évident que les problèmes complexes associés à l’éducation dans les réserves nécessitent une approche à facettes multiples pour tenir compte des facteurs précis d’une manière holistique menant à des progrès généraux.

Given these realities, it becomes clear that the complex problems associated with on-reserve education require a multi-faceted approach that addresses specific factors in a holistic way to inspire overall progress.


Ce projet de loi procure un avantage très précis.

The bill would provide a very specific benefit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est nécessaire de tenir compte des très nombreuses expériences d'agriculture biologique de ces dernières années en vue de consolider les meilleures pratiques et de garantir également aux nouveaux agriculteurs biologiques des perspectives de croissance dans la durée.

The numerous organic farming experiments of recent years should be taken into account so as to consolidate best practice and offer lasting growth prospects, not least to new organic farmers.


Ce sont des avantages très précis, pour des transporteurs très précis, dans le contexte saisonnier et cyclique très précis.

These are very specific benefits, for very specific carriers, in the very specific context of seasonality and cyclicality.


Lulling (PPE-DE ), par écrit. - (DE) Notre rapporteur a déployé de grands efforts pour tenir compte des très nombreux points de vue sur ce sujet extrêmement controversé.

Lulling (PPE-DE ), in writing (DE) ‘Our rapporteur has been at pains to consider the highly diverse views on this extremely controversial subject.


Lulling (PPE-DE), par écrit. - (DE) Notre rapporteur a déployé de grands efforts pour tenir compte des très nombreux points de vue sur ce sujet extrêmement controversé.

Lulling (PPE-DE), in writing (DE) ‘Our rapporteur has been at pains to consider the highly diverse views on this extremely controversial subject.


C'est la raison pour laquelle je crois qu'il existe toujours une possibilité, après un cas individuel, d'avancer et de tenir compte des besoins précis de groupes de travailleurs en Europe.

This is why I believe that there is always an opportunity after an individual case to move forward and to take into account the particular needs of groups of workers across Europe.


Toutefois, je dirais que la présidence française est désormais entrée en rythme de croisière, que les dossiers progressent, je crois pouvoir le dire, de manière tout à fait satisfaisante ; je sais que quelques observateurs ont pu se montrer critiques, mais sans doute ont-ils placé en cette présidence, ce qui nous flatte, mais en même temps ne nous arrange guère, comme toujours trop courte - quatre mois utiles, je le rappelle - de trop grandes espérances et oublié que nous devions, comme toute présidence, tenir compte de très nombreuses et de très lourdes contraintes.

However, the French Presidency seems to have attained cruising speed, and would appear to have made completely satisfactory progress on the matters in hand; I am aware that certain observers have been critical, but they doubtless expected too much from us – and this is flattering, but at the same time does not suit us, since a presidency is always too short – only totalling four productive months, I would remind you – and have forgotten that this presidency, just like any other, is subject to many serious constraints.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenir compte d'avantages très précis ->

Date index: 2022-11-27
w