Selon mon expérience, dans les années 1990, je tenais à m'assurer que, dans le cadre de cet effort, nous allions préserver notre capacité opérationnelle et tactique, nos navires, escadrons et bataillons et que le reste d'entre nous réaliseraient des gains d'efficience pour assurer le fonctionnement de nos forces régulières et de réserve ainsi que nos cadets et rangers.
My experience from the 1990s is that we had a tax across the entire Canadian Forces. What I wanted to make sure, in this effort, is that we safeguard our operational and tactical capability, those ships, squadrons, and battalions, and that the rest of us make the efficiencies to enable the operational output of our regular, reserve, cadet, and ranger organizations.