Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
De temps à autre
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Par intervalles
Par moments
Parfois
Psychose cycloïde
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "temps quand l'aéroport " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Definition: An acute psychotic disorder in which the polymorphic and unstable clinical picture is present, as described in F23.0; despite this instability, however, some symptoms typical of schizophrenia are also in evidence for the majority of the time. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Bouffée délirante with symptoms of schizophrenia Cycloid psychosis with symptoms of schizophrenia


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'imagine que, dans le temps, quand il s'est servi de son tracteur pour tracer, dans le champ d'orge de son voisin, non loin de l'aéroport de Calgary, les mots « Triple-E or Else » — ou triple E, sinon —, Bert Brown ne se doutait pas que son message sur la réforme du Sénat allait le mener si loin.

I suspect that all those years ago, when he used his tractor to plow the words " Triple E or Else" into a neighbour's barley field on the approach to the Calgary airport, Bert Brown had no idea just where or how far his message of Senate reform would take him.


Elle a aussi expliqué qu'en 2006, quand elle avait décidé de proposer des vols à partir de Zweibrücken, cet aéroport était mieux équipé pour les atterrissages sans visibilité (système CAT) et que le temps de vol jusqu'à Berlin était légèrement inférieur.

It also explains that in 2006, when Germanwings decided to fly from Zweibrücken, Zweibrücken was better equipped for instrument landing (CAT system) and the flying time to Berlin was slightly shorter.


M. William Rennicke: Pour les trajets courts—et je pense aux trajets qui ne prennent guère plus de temps que pour se rendre à l'aéroport, aller d'un aéroport à l'autre et ensuite aller de l'aéroport au centre-ville, comme de New York à Boston ou de New York à Washington—, vous trouverez des gens qui emprunteront à nouveau le train, surtout des gens d'affaires, en particulier quand il fait mauvais temps.

Mr. William Rennicke: In short-haul markets—and I mean markets where you can get close to the time it takes to drive to the airport, go from airport to airport, and then get from the airport to downtown, like New York to Boston or New York to Washington—you will get people to come back onto the railroad, primarily business travellers, and particularly business travellers where there are weather problems.


Quand madame le leader évoquera l'admissibilité au ministre — en supposant qu'ils soient admissibles —, pourrait-elle aussi lui demander combien de temps les aéroports risquent d'attendre avant de recevoir l'argent du Fonds d'infrastructure?

When the leader is asking the minister about eligibility — and let us assume they are eligible — would she also inquire as to how quickly the airports might expect the infrastructure funding to flow?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les puces intelligentes (ou radio-étiquettes) peuvent, quand ce n'est pas déjà le cas, avoir de grandes répercussions sur les activités des entreprises, les services publics et les produits de consommation: elles peuvent, par exemple, améliorer l'efficacité du recyclage ou des soins de santé et réduire le temps d'attente aux péages autoroutiers ou dans les aéroports au moment de récupérer les bagages.

Smart chips, or radio tags, can, and already do, have a huge impact on business tasks, public services and consumer products, from more efficient recycling and healthcare to less time spent at toll booths and waiting for luggage at the airport.


Il y a donc des contraintes de temps. Quand l'aéroport de Mirabel sera fermé, ce sera le seul aéroport qui pourra recevoir des passagers dans la région du Montréal métropolitain.

When Mirabel airport is closed, this will be the only airport capable of receiving passengers in the metropolitan area of Montreal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps quand l'aéroport ->

Date index: 2024-01-30
w