Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans un paquet
Provoque l'écartement du paquet
Qui
Si elle est dépassée
Zône temps la zône temps est une zône

Traduction de «temps qu'elle contribuera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans un paquet | provoque l'écartement du paquet | qui | si elle est dépassée | zône temps la zône temps est une zône

time field
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'exprimant à l'occasion de la signature du contrat, la vice-présidente de la BEI a déclaré : « Cette opération est une nouvelle démonstration du soutien de la Banque européenne d'investissement à l'économie espagnole, puisqu'elle permettra de réaliser des investissements qui dynamiseront l'activité économique et l'emploi dans un grand nombre de communes espagnoles en même temps qu'elle contribuera à la protection des forêts et du littoral espagnol, lequel constitue l'un des principaux atouts du pays ».

At the signing ceremony, the EIB Vice-President said that “this operation is a further demonstration of the EIB’s support for Spain’s economy inasmuch as it will facilitate investment that gives a boost to economic activity and employment in a large number of Spanish municipalities while contributing to the protection of the country’s forests and coasts, which are among its key assets”.


Cette action sera alimentée par le document final de la réunion extraordinaire de haut niveau des Nations unies sur les maladies non transmissibles en même temps qu’elle contribuera à sa mise en œuvre.

This action will be informed by and contribute to the implementation of the outcome document from the UN high-level special session on non-communicable diseases.


Une personne qui n'est pas prête à renoncer à ses propres intérêts et à reconnaître les conditions dans lesquelles elle est née peut difficilement servir les autres [.] Si une personne prend l'habitude de servir les autres volontairement, elle aura de plus en plus envie de se consacrer à cette tâche, et ce faisant, elle contribuera non seulement à son propre bonheur, mais aussi au bonheur du monde entier.

The path of service can hardly be trodden by one who is not prepared to renounce self-interest, and to recognize the conditions of his birth.If we cultivate the habit of doing this service deliberately, our desire for service will steadily grow stronger, and will make not only for our own happiness, but that of the world at large.


De plus, concernant l’IEJ, les informations utiles dans certains AP et PO sont plutôt générales et ne décrivent pas comment cette nouvelle initiative sera mise en œuvre ni comment elle contribuera à la mise en œuvre des programmes de la garantie pour la jeunesse, ou si elle y contribuera.

Moreover, concerning the YEI, relevant information in some PAs and OPs is rather general and does not set out how this new initiative will be delivered and if and how it will support the implementation of Youth Guarantee schemes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos sociétés humaines deviennent plus complexes en même temps qu’elles sont plus globales, plus inégales en même temps qu’elles sont plus riches, plus repliées sur elles-mêmes en même temps qu’elles sont plus ouvertes aux échanges.

Our human societies are growing in complexity while, at the same time, they are more global, more unequal, as well as richer and more self-absorbed, while also more open to trade.


La Commission continuera de soutenir ces travaux: par exemple, elle encouragera d’autres régions de l’OMS à prendre en considération la démarche de la région Europe de l’OMS, elle veillera à préserver la cohérence avec les travaux du groupe consultatif de l’OMS sur la surveillance intégrée de la résistance aux antimicrobiens, elle contribuera davantage à l’élaboration de codes sanitaires par l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE), elle jouera un rôle actif au sein du Codex Alimentarius et continuera à inciter les partenaire ...[+++]

The Commission will continue to support this work, e.g. to encourage other WHO regions to take into account the approach of the WHO's European region, to ensure continuous consistency with work of the WHO Advisory Group on Integrated Surveillance of Antimicrobial Resistance, to further contribute to the development of Health Codes by the World Organisation for Animal Health (OIE), to play an active role in the Codex Alimentarius, and to continue to encourage trading partners to consider their own measures against AMR.


Elle contribuera également à l'agenda de Lisbonne, puisque le réexamen de la directive sur la monnaie électronique favorisera l'innovation technologique et contribuera à la croissance et à l'emploi.

It is consistent with the Lisbon agenda, as the review of the Electronic Money Directive will promote technological innovation and contribute to growth and jobs.


L'UE contribuera aussi au développement d'une vision et d'un "langage" communs en matière d'AIZC parmi les intervenants au sein des administrations et des organisations locales sur l'ensemble de son territoire. Elle contribuera également à favoriser l'échange d'expériences (positives et négatives) et de compétences entre les intervenants.

The EU will also contribute towards developing a common understanding and common "language" of ICZM among practitioners in local administrations and organisations across the EU, and to facilitate the exchange of experiences (positive and negative) and expertise among these practitioners.


Mais il est probablement honnête de dire que l'on espère qu'elle contribuera à résoudre les divers problèmes de notre temps, comme les maladies graves, la pollution de l'environnement et l'épuisement des ressources naturelles.

But it is probably fair to say that it is expected to contribute to the solution of various contemporary problems, such as serious diseases, environmental pollution, and the depletion of natural resources.


Comme elle utilisera une source d'énergie nationale, elle contribuera à la réalisation de l'objectif du gouvernement irlandais qui consiste à diversifier les sources de combustibles pour la production globale d'électricité, ce qui contribuera à la sécurité d'approvisionnement du pays.

As it will use an indigenous source of energy it will contribute to the Irish Government's aim to maintain a fuel source mix in overall electricity generation and therefore contribute to Ireland's security of supply objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps qu'elle contribuera ->

Date index: 2022-06-05
w