Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MTTF
Temps de latence jusqu'à l'inconscience
Temps de vol jusqu'à la même altitude
Temps jusqu'à l'impact
Temps moyen jusqu'à défaillance
Temps moyen observé jusqu'à défaillance
Temps à courir jusqu'à l'échéance

Vertaling van "temps jusqu'à décembre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


temps à courir jusqu'à l'échéance

period to maturity


temps de vol jusqu'à la même altitude

time to co-altitude


Temps de survie des délinquants sexuels jusqu'à la suspension de leur libération conditionnelle

Survival Time Until Suspension for Sex Offenders on Conditional Release


temps de latence jusqul'inconscience

time to unconsciousness


temps moyen observé jusqu'à défaillance | MTTF,pour des dispositifs non réparés,définition complète dans la norme [Abbr.]

mean time to failure observed | MTTF,for non repaired items [Abbr.]


temps moyen jusqu'à défaillance | MTTF [Abbr.]

mean-time-to-failure | MTTF [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il me semble que la meilleure chose que vous puissiez recommander c'est que le programme soit maintenu comme prévu jusqu'en mai 1999, et vous auriez alors plus de temps pour faire votre travail. Je ne crois pas que vous aurez assez de temps jusqu'à décembre pour présenter au ministre une recommandation complète.

I would think the best recommendation you can make is to maintain the TAGS program until the contractual promise date of May 1999, and then you would have more time in which to do your work. I don't think you'll have enough time, come December, to come up with a comprehensive recommendation to the minister.


Mais, en tenant compte des horaires de chacun, ceux des témoins et les nôtres, je me demande si notre comité a le temps et s'il est prêt à recevoir des témoins pendant trois mois, jusqu'en décembre, et à leur demander de revenir pendant encore trois ou quatre mois après Noël.

But with everyone's time constraints involved—that is, the witnesses and ourselves—I'm not sure this committee is willing or has the ability or the time to have witnesses here for three months, up until December, and then have them come back for another three or four months after Christmas—


– (PT) Je suis favorable à ce rapport au vu des modifications qui ont été introduites afin de prolonger la période de validité du système actuel - le Système de préférences généralisées (SPG) - jusqu’en décembre 2013, pour tenir compte de l’incertitude concernant le temps nécessaire à l’achèvement du processus législatif en cours.

– (PT) I am in favour of this report, given the amendments that were introduced in order to extend the validity of the current system – the Generalised System of Preferences (GSP) – until December 2013, taking into account the uncertainty as to the time required to complete the current legislative process.


Vous pouvez prendre tout ce temps, jusqu'au 6 décembre.

You can take that many, up until December 6.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui me concerne, et en ce qui concerne le Parlement, je puis vous assurer qu’en tout état de cause, nous travaillerons tous les jours, tout le temps, jusqu’au 31 décembre de cette année, pour nous assurer que ce dossier puisse être clôturé sous la présidence actuelle, et de la meilleure manière possible pour tous ceux qui nous regardent.

Personally speaking, and as regards Parliament, I can assure you that in any case we will work every day, at all times, from now until 31 December this year, to ensure that the dossier can be closed under this presidency and that it can be closed in the best way possible for all those who are watching us.


En outre, la Commission dispose déjà d'une étude de faisabilité de décembre 2005, mais elle n'a rien fait et a préféré prendre son temps jusqu'à lancer une consultation en juillet – rien de plus qu'un simple débat hypothétique, une fois encore – sur la nécessité d'une société privée européenne, bien que le Parlement, en tant que représentant élu de l'ensemble de l'Union, ne puisse légitimement pas fonder sa requête sur un acte législatif substantiel.

The Commission already had, moreover, a feasibility study from December 2005, but did nothing and instead took its time until in July it launched a consultation on the need – here again no more than a hypothetical discussion – for a European Private Company, as though Parliament, as the elected representative of the Union as a whole, could not legitimately base its request on a substantive legislative act.


En outre, la Commission dispose déjà d'une étude de faisabilité de décembre 2005, mais elle n'a rien fait et a préféré prendre son temps jusqu'à lancer une consultation en juillet – rien de plus qu'un simple débat hypothétique, une fois encore – sur la nécessité d'une société privée européenne, bien que le Parlement, en tant que représentant élu de l'ensemble de l'Union, ne puisse légitimement pas fonder sa requête sur un acte législatif substantiel.

The Commission already had, moreover, a feasibility study from December 2005, but did nothing and instead took its time until in July it launched a consultation on the need – here again no more than a hypothetical discussion – for a European Private Company, as though Parliament, as the elected representative of the Union as a whole, could not legitimately base its request on a substantive legislative act.


Les nouveaux délais arrêtés aujourd'hui par la Commission sont les suivants: les opérateurs en possession de stocks excédentaires auront jusqu'au 30 novembre 2005 pour les éliminer et jusqu'au 28 février 2006 pour en informer les autorités nationales; les autorités nationales auront jusqu'au 31 mars 2006 pour fournir à la Commission la preuve que les stocks ont été éliminés; les États membres auront dans un premier temps jusqu'au 30 juin 2006 pour s'acquitter de la taxe applicable à tous les stocks restants, ce délai pouvant être pr ...[+++]

The Commission today agreed new deadlines, as follows: Operators in possession of surplus stocks will have until 30 November 2005 to eliminate them; they will have until 28 February 2006 to inform the national authorities that this has been done; the national authorities will have until 31 March 2006 to provide the Commission with proof that the stocks have been eliminated; the Member States will initially have until 30 June 2006 to pay the charge for any remaining stocks, although this may be extended.


En mai 2003, le Conseil international des bois tropicaux a décidé de proroger l'AIBT jusqu'en décembre 2006 afin de ménager suffisamment de temps pour sa renégociation.

In May 2003 the International Tropical Timber Council decided to extend the ITTA until 31 December 2006 in order to allow sufficient time for its renegotiation.


Je devrai renoncer aux spaghettis au thon que j’adorais, mais je conseille aux retraités qui m’écoutent autant qu’à moi-même de ne plus manger de thon pendant un certain temps, jusqu’à ce qu’on trouve un moyen technique d’éviter que l'on capture, en même temps que les thons adultes, les thons juvéniles qui viennent de naître et qui ont eux aussi le droit de vivre.

I shall have to give up spaghetti with tuna, which I used to like very much, but I call on myself and the pensioners who listen to me not to eat any more tuna for a while, until such time as the technical means is found to avoid catching juvenile baby tuna along with adult tuna, because they too have a right to life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps jusqu'à décembre ->

Date index: 2025-04-30
w