Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Temps déjà passé

Vertaling van "temps déjà d'ailleurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
temps déjà passé

time already served [ TAS | time served ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens d'ailleurs à souligner qu'il s'occupe de ce dossier depuis un certain temps déjà. Je fais donc appel à ses lumières et à son expertise en la matière pour faire suite à une question que j'ai tenté de poser à la ministre à propos de la commission qu'a dirigée le juge Alex Hickman sur la tragédie de l'Ocean Ranger.

I am going to lean on him for his knowledge and expertise in this matter to follow up on a question that I tried to ask the minister regarding the Ocean Ranger and Chief Justice Alex Hickman's commission.


Par ailleurs, la Commission invite les États membres qui ont déjà participé au programme de relocalisation à continuer à prendre des engagements et à procéder à des relocalisations régulièrement et en adéquation avec leurs contingents respectifs, à réduire les temps de réponse aux demandes de relocalisation, à partager les informations relatives aux motifs de rejet par le canal sécurisé proposé par Europol et à accroître leurs capacités d'accueil pour ...[+++]

Furthermore, the Commission is calling on Member States that have already participated in the relocation scheme to continue pledging and relocating on a regular basis and in accordance with the size of their allocation, to accelerate response times to relocation requests, to share information regarding reasons for rejections via the secured channel offered by Europol and to increase their reception capacities to accommodate relocation applicants.


Ce que nous savons du Nouveau Parti démocratique — il y a d’ailleurs là rien de nouveau puisque cela se sait depuis un certain temps déjà —, c’est qu’à chaque occasion que nous avons d’améliorer la vie des membres des Forces canadiennes grâce à des programmes, à de l’équipement et à l’infrastructure, le NPD vote toujours contre.

What we do know about the New Democratic Party and it is not really new any more; it has been around for a while is that every opportunity we have taken to improve life for the Canadian Forces through programs, equipment, infrastructure, the NDP has voted against it.


Par ailleurs, il y a désormais une deuxième directive relative au microfinancement, ce qui est un autre sujet de préoccupation de cette Assemblée, depuis un certain temps déjà.

Furthermore, there is now also a second directive relating to microfinancing which has been of concern to this House for some time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'ailleurs, au Nouveau-Brunswick, les leaders syndicaux demandent depuis un certain temps déjà l'ajout de mesures anti-briseurs de grève dans leur code du travail provincial.

In New Brunswick, the union leaders have for awhile been calling for additional anti-strikebreaking measures in their provincial labour code.


Je noterai à cet égard que la législation communautaire en matière d’égalité des sexes s’aligne sur le modèle des pays nordiques, où de tels instruments existent depuis un certain temps déjà, et d’ailleurs pas uniquement dans les pays nordiques, puisqu’ils existent aussi par exemple en Belgique et en Italie.

In this regard I might say that developments in EU legislation are moving very much in the direction of the Nordic model. These sorts of instruments have been in place for some time now in the Nordic countries, and not just there but also in countries such as Belgium and Italy.


Ceux-ci ne constituent pas un gain de sécurité, mais sont, au contraire, coûteux en temps et en argent et sont d’ailleurs totalement inutiles puisque les autorités compétentes examinent déjà ces données.

This does not increase safety and is costly in terms of time and money; incidentally it is completely unnecessary because the authorities already examine these data.


Il s'agit plutôt d'une modification des priorités dans la programmation de PHARE, comme je l'avais d'ailleurs déjà signalé au Parlement il y a quelque temps.

This is, rather, a change of priorities in Phare's programming, something of which, by the way, I informed Parliament some time ago.


Par ailleurs, les États membres savaient déjà depuis un certain temps qu'une adaptation de la directive sur l'aménagement du temps de travail serait nécessaire à terme.

However, the Member States have known for a long time that they will need to adapt to the working times directive in the long run.


Je l'ai déjà dit, et je le répéterai: si ces 25 000 personnes déménageaient pour aller chercher du travail à temps plein ailleurs, il y aurait 25 000 postes vacants dans les secteurs de l'agriculture, de la pêche et du tourisme, parce que ceux qui travaillent à temps plein en ce moment ne vont pas aller classer les pommes de terre.

I have said it before, and I will say it again. If the entire 25,000 of us moved some place to look for full-time jobs, then 25,000 jobs in agriculture, tourism and fishing would be vacant because the people who are working full time right now will not grade potatoes.




Anderen hebben gezocht naar : temps déjà passé     temps déjà d'ailleurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps déjà d'ailleurs ->

Date index: 2025-10-05
w