Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accident dû à un temps chaud
Affrètement à temps
Affréter à temps
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Charte-partie à temps
Contrat d'affrètement à temps
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Emploi à temps partiel
Fatigué
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
TL50
TLM
Temps d'extinction
Temps de descente
Temps de descente de l'impulsion
Temps de disparition
Temps de retour
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel

Vertaling van "temps d'unir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]




temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

LD 50 time | mean lethal time | median lethal time | LT 50 [Abbr.] | MLT [Abbr.]


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

part-time employment [ part-time | part-time job | part-time work | Part-time(ECLAS) ]


temps de descente | temps de descente de l'impulsion | temps de disparition | temps de retour | temps d'extinction

decay time | pulse decay time


affrètement à temps | affréter à temps | charte-partie à temps | contrat d'affrètement à temps

time charter


accident dû à un temps chaud

Accident due to hot weather


exposition à un flash de chaleur dû à une explosion en temps de guerre

Exposure to heat flash due to explosion in war


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Definition: An acute psychotic disorder in which the polymorphic and unstable clinical picture is present, as described in F23.0; despite this instability, however, some symptoms typical of schizophrenia are also in evidence for the majority of the time. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Bouffée délirante with symptoms of schizophrenia Cycloid psychosis with symptoms of schizophrenia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission collabore depuis longtemps avec les États membres dans la lutte contre les prêts non performants. Toutefois, il est temps à présent d'accélérer les travaux et d'unir les efforts.

The Commission has been working for a long time, in cooperation with Member States, to tackle NPLs. However, now is the time to accelerate and join efforts.


En ces temps difficiles pour l’Europe, nous sommes ravis de constater qu’autant de parties choisissent d’unir leurs forces.

In these challenging times for Europe, we are delighted that so many parties are committed to joining forces.


Les Etats ont mis du temps à comprendre, une fois passé la nostalgie des empires, qu’ils devenaient trop petits et qu’ils devaient s’unir.

States have taken time to realise, once the nostalgia for empire passed, that they were becoming too small and needed to unite.


9. déplore que l'instabilité politique interne en République de Moldavie n'ait pas laissé à la coalition en place le temps de concrétiser ses choix pro-européens, nécessaires pour réaliser les avancées nécessaires dans le pays; encourage toutes les parties prenantes à s'unir et à collaborer pour parvenir à la stabilité politique interne; estime que les prochaines élections offrent la possibilité d'opter pour une perspective pro-européenne ou une vision progressiste optimiste pour le pays;

9. Regrets that the internal political instability in the Republic of Moldova denied the ruling coalition the time to implement its pro-European options needed to achieve the necessary progress in the country; encourages all stakeholders to unite and work together towards achieving internal political stability; is of the opinion that the upcoming elections constitutes the opportunity between a pro-European vision or a progressive optimistic future for the country;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ces temps incertains où le monde entier est menacé par une économie qui vacille, il devient urgent de travailler ensemble, d'unir nos efforts et d'en appeler à une plus grande solidarité.

In these uncertain times, when the world is threatened by a struggling economy, it is imperative that we work together, that we stand beside one another and that we strive for greater solidarity.


2. souscrit à la communication du 22 mars 2006 de M. Josep Borrell, Président du Parlement européen, dans laquelle il a annoncé qu'il s'agissait d'une bonne nouvelle pour la société espagnole et l'ensemble de l'Europe, prouvant qu'il était possible de combattre le terrorisme grâce à la démocratie, qu'il était temps de faire preuve de sérénité et de prudence, temps de se souvenir des nombreuses victimes du terrorisme, d'espérer, et d'unir toutes les forces politiques démocratiques;

2. Supports the statement on 22 March 2006 by the President of the European Parliament, Josep Borrell, to the effect that "this is good news for Spanish society and the whole of Europe, which shows that terrorism can be fought by the force of democracy; this is a time to show calmness and caution, a time to remember the many victims of terrorism, a time for hope, for all democratic political forces to join together";


2. souscrit à la communication du 22 mars 2006 de M. Josep Borrell, Président du Parlement européen, dans laquelle il a annoncé qu'il s'agissait d'une bonne nouvelle pour la société espagnole et l'ensemble de l'Europe, prouvant qu'il était possible de combattre le terrorisme grâce à la démocratie, qu'il était temps de faire preuve de sérénité et de prudence, temps de se souvenir des nombreuses victimes du terrorisme, d'espérer, et d'unir toutes les forces politiques démocratiques;

2. Supports the statement on 22 March 2006 by the President of the European Parliament, Josep Borrell, to the effect that "this is good news for Spanish society and the whole of Europe, which shows that terrorism can be fought by the force of democracy; this is a time to show calmness and caution, a time to remember the many victims of terrorism, a time for hope, for all democratic political forces to join together";


2. souscrit à la communication du 22 mars 2006 de M. Josep Borrell, Président du Parlement européen, dans laquelle il a annoncé qu'il s'agissait d'une bonne nouvelle pour la société espagnole et l'ensemble de l'Europe, prouvant qu'il était possible de combattre le terrorisme grâce à la démocratie, qu'il était temps de faire preuve de sérénité et de prudence, temps de se souvenir des nombreuses victimes du terrorisme, d'espérer, et d'unir toutes les forces politiques démocratiques;

2. Supports the statement by the President of the European Parliament, Josep Borrell, of 22 March 2006, to the effect that ‘this is good news for Spanish society and the whole of Europe, showing that terrorism can be fought by the force of democracy, that this is a time to show calmness and caution; a time to remember the many victims of terrorism; and a time for hope, for the unity of all the political forces of democracy’;


se déclare satisfait de l'adoption ce jour de la décision relative à l'approbation, au nom de la Communauté européenne, du protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et encourage les autres pays à s'unir à ces efforts en vue de l'entrée en vigueur du protocole en temps utile pour le Sommet mondial sur le développement durable;

expresses its satisfaction with the adoption today of the Decision concerning the approval, on behalf of the European Community, of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change and encourages other countries to join these efforts with a view to entry into force in time for the World Summit on Sustainable Development;


Mon collègue sait très bien que le temps est arrivé de s'unir tous pour travailler afin de s'attaquer aux besoins et aux problèmes de la population canadienne (1230) Mon collègue n'aide pas à faire progresser ce dossier, quand il essaie de créer une division, quand il essaie de détourner l'attention, de faire changer les choses et qu'il ne nous donne pas assez de temps pour s'attaquer au problème du chômage.

As my colleague is well aware, the time has come for us to all join forces to work at addressing the needs and problems of the Canadian people (1230) My colleague is doing nothing toward progress in this area when he attempts to create division and when he attempts to divert attention, to get things changed, to deprive us of the time required to attack unemployment.


w