Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps d'engager cette discussion autour " (Frans → Engels) :

Cependant, cette question n'a pas été évoquée à notre table, et notre organisation membre du Nouveau-Brunswick ne l'a pas mise en discussion autour de notre table, pas plus que le Québec, où le problème est soulevé de temps à autre.

That issue, though, has not come up around our table and so our member organization from New Brunswick has not pushed that issue around our table, nor has Quebec, where it is brought up from time to time.


Même si je trouve peut-être qu'ils ne sont pas ce qu'il faut, cela vient stimuler le débat et la discussion autour de ces dispositions très importantes d'un texte de loi qui a une incidence générale sur notre économie, et le processus dans lequel nous avons tous ici été engagés est très excitant.

Even though I may think they're wrong, it stimulates the debate and the discussion around these very important provisions of a statute that has general impact in our economy, and this is a very exciting process you've brought us all into.


Sur la base de ces informations, et aux fins du paragraphe 1, la Commission engage en temps utile des discussions au sein du CSS, y compris, le cas échéant, sur la base de synthèses ou de rapports d’avancement thématiques.

On the basis of that information, and for the purpose of paragraph 1, the Commission shall, in a timely manner, initiate discussion in the HSC, including, where appropriate, on the basis of synthesis or thematic progress reports.


- Dans un premier temps, engager des discussions relatives à des accords d' assouplissement des formalités de délivrance des visas avec les partenaires n'en ayant pas encore conclus; ces accords seraient assortis d'accords de réadmission et, le cas échéant, d'une assistance technique au titre des budgets d'aide généraux, afin d'aider les partenaires à satisfaire aux obligations découlant de ces accords.

- As a first step, initiate talks on visa facilitation with partners without such agreements. Visa facilitation agreements would be accompanied by readmission agreements and, where necessary, by technical assistance under overall assistance budgets to help partners meet the obligations stemming from these agreements;


Un État membre qui a des raisons de croire qu’il pourrait être affecté considérablement par une ICE potentielle mais qui n’a pas été identifiée comme telle par l’État membre sur le territoire duquel cette infrastructure est située peut faire part à la Commission de son souhait d’engager des discussions bilatérales et/ou multilatérales sur ce sujet.

A Member State that has reason to believe that it may be significantly affected by the potential ECI, but has not been identified as such by the Member State on whose territory the potential ECI is located, may inform the Commission about its wish to be engaged in bilateral and/or multilateral discussions on this issue.


La Commission devrait proposer des mesures destinées à remédier à des cas de cette nature ou engager des discussions à ce sujet dans une enceinte appropriée.

The Commission should propose measures to remedy such cases or raise them in an appropriate forum.


Entre-temps, M. Vitorino, le membre de la Commission chargé de la justice et des affaires intérieures, a fait le tour des capitales et a engagé des discussions préliminaires avec le Parlement européen et avec des représentants d'autres institutions.

In the meantime, Commissioner Vitorino has conducted a tour of capitals, and has held some preliminary discussions with the European Parliament as well as with representatives of other institutions.


Nous entrons cette année dans la deuxième phase de discussion autour de l'orientation future de la politique agricole européenne.

This year we will be entering a second phase of discussions about the future direction of Europe's common agricultural policy.


RELATIONS EXTERIEURES DE LA COMMUNAUTE DANS LE DOMAINE DES TRANSPORTS MARITIMES - CONCLUSIONS DU CONSEIL "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, CONSIDERANT l'échange de vues auquel il a procédé sur les relations extérieures de la Communauté européenne dans le domaine des transports maritimes ; CONSIDERANT l'importance des transports maritimes dans les relations économiques et commerciales entre la Communauté européenne et les pays tiers ; INVITE la Commission à fournir au Conseil, dans les meilleurs délais, sa communication sur les relations maritimes avec les pays tiers comprenant les orientations générales qu'elle suggère en la matière et sur les actions prioritaires à mener, y compris au sein des instances internationales ; le Conseil marque son in ...[+++]

COMMUNITY EXTERNAL SHIPPING RELATIONS - COUNCIL CONCLUSIONS "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, CONSIDERING the exchange of views it held on the European Community's external relations in the field of maritime transport; CONSIDERING the importance of maritime transport in economic and trade relations between the European Community and third countries; REQUESTS the Commission to provide the Council as soon as possible with a communication on maritime relations with third countries, including the general guidelines it suggests in this area, and on priority actions to be undertaken, including in international fora; the Council records its intention to hold detailed discussions on the ba ...[+++]


L’enseignant(e) commence par une révision des observations formulées é la leéon 3 et ouvre la discussion autour des questions suivantes : a) Pourquoi les leaders des partis posent-ils toujours des questions insidieuses? b) Pourquoi y a-t-il un ordre dans les questions posées? c) Pourquoi les questions et les réponses sont-elles limitées dans le temps? d) é qui les questions sont-elles posées? e) Y a-t-il d’autres exemples de questions insidieuses?

Teacher initiates a review of the observations made in Lesson 3 and opens floor to discussion on any of the following questions: a) Why do party leaders always ask the leading questions? b) Why is there an order to the questions asked? c) Why are there time limits on the questions and answers? d) Why are the questions directed? e) Are there any examples of planted questions?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps d'engager cette discussion autour ->

Date index: 2023-11-04
w