Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Temps d'antenne
Temps d'émission

Traduction de «temps d'antenne n'empêchera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
temps d'antenne | temps d'émission

air time | broadcast time




pourcentage minimal obligatoire de temps européen d'antenne

minimum required percentage of European airtime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Évidemment, la difficulté vient du fait que les contributions venant des personnes physiques, des individus, ne suffisent plus à rencontrer les exigences des coûts croissants des campagnes électorales, en particulier des coûts qui vont toujours en augmentant, des annonces à la télévision, par exemple, ou l'implication de la télévision. L'implication, comme il a été suggéré, que la télévision d'État accorde plus de temps d'antenne n'empêchera pas les partis politiques d'avoir recours, dans différents coins du pays, à des télévisions privées de diffuser des messages publicitaires.

Of course, the difficulty lies in the fact that contributions from individuals, are no longer enough to offset the rising costs of election campaigns, especially costs that always continue to go up, such as TV advertising, or the involvement of TV. The implication, as was suggested, that the public broadcaster provides more air time does not prevent political parties, in other areas of the country, from turning to private broadcasters to advertise their messages.


Parce qu'il y a également une allocation du temps d'antenne qui est impliquée quand on a un statut de parti, donnant accès au temps d'antenne aux temps de grande écoute.

Because there is also an allocation of air time that is involved when you have party status, providing access to broadcast time at peak listening periods.


I. considérant que durant la campagne électorale, les candidats n'avaient droit qu'à cinq minutes de temps de parole à la radio et à la télévision d'État, ainsi qu'à une présentation de cinq minutes lors de débats préenregistrés; considérant que la couverture de la campagne ne présentait pas un large éventail d'opinions en raisons d'obstacles administratifs; considérant qu'à partir du 27 août 2012, sur la base d'une décision de la commission électorale centrale, la majorité des médias ont refusé d'accorder du temps d'antenne aux candidats qui a ...[+++]

I. whereas during the election campaign the candidates were entitled to a five-minute speech on state radio and state television, as well as five-minute presentation at pre-recorded debates; whereas the coverage of the campaign did not provide a wide range of views due to administrative obstacles; whereas from 27 August 2012, on the basis of a Central Electoral Commission decision, the majority of media outlets refused airtime to candidates who called for an election boycott, while newspapers censored and refused to publish their programmes;


Elle l'encourage à surveiller les médias avec objectivité et impartialité au cours de la période préélectorale afin de faire en sorte que l'accès au temps d'antenne soit le même pour tous les partis et d'éviter toute diffusion médiatique inspirée par la haine. La HAM doit être particulièrement attentive à l'égard des émissions et programmes de la Radio-Télévision Nationale Congolaise (RTNC), qui appartient à l'État, afin de veiller à ce qu'aucun parti politique ne soit privilégié par rapport aux autres dans la répartition du temps d'antenne.

HAM has a particular role in monitoring the output of the state-owned Radio Television Nationale Congolaise (RTNC) to ensure that no single political party has privileged access to its airwaves to the detriment of others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces deux articles, relatifs à la promotion de la distribution et de la production de programmes télévisés, préconisent que les organismes de radiodiffusion télévisuelle réservent, chaque fois que cela est possible, une proportion majoritaire de leur temps de diffusion à des œuvres européennes, et 10% de leur temps d'antenne - ou 10% de leur budget de programmation - à des œuvres européennes réalisées par des producteurs indépendants des organes de radiodiffusion.

Under these two articles, concerning promotion of the distribution and production of television programmes, broadcasters are required, where possible, to reserve a majority proportion of their programming time for European works, and 10% of their transmission time – or 10% of their programming budget – for European works created by producers who are independent of broadcasters.


Quant à la promotion des oeuvres de producteurs indépendants des chaînes, on constate que, dans tous les Etats membres, le seuil minimal de 10 % du temps d'antenne ou du budget de programmation est largement dépassé, les moyennes nationales allant de 21% (Grèce) à 59% (France) du temps d'antenne.

The percentage of broadcasting time or programming budget allocated to the works of independent producers was way above the minimum of 10% in all the Member States, with national averages ranging from 21% (Greece) to 59% (France) of broadcasting time.


La radio et la télévision y portent bien de l’intérêt, toutefois, la télévision surtout pourrait le faire de façon beaucoup plus structurée en lui attribuant un temps d’antenne fixe, un quota en somme.

Radio and television may devote attention to it, but television in particular could do so in a more structured way by means of a fixed amount, or quota, in other words, of transmission time.


Je ne suis pas tout à fait d'accord avec le point 7, où il est question d'obliger les chaînes de télévision à réserver un temps d'antenne déterminé à des films non nationaux.

I am not entirely in agreement with item 7, in which the call is made for television broadcasters to be obliged to reserve a certain proportion of transmission time for foreign films.


Bien sûr, cette proposition n'empêchera pas les pertes d'emplois, mais elle accordera suffisamment de temps pour garantir que des plans de réévaluation et de recyclage de la main-d'œuvre soient bien entamés avant que des fermetures ou des licenciements n'aient lieu.

This proposal, of course, would not prevent job losses, but it would allow enough time to ensure that plans for rescaling and retraining of workforces could be well advanced before closures or redundancies take place.


Les antennes paraboliques représentent un instrument de plus en plus populaire de réception de multiples services par satellite : elles facilitent l'interpénétration entre nos différentes cultures en annulant les frontières et, en même temps, en familiarisant le grand public avec les nouvelles technologies de communication à distance.

Satellite dishes are an increasingly popular tool for receiving multiple services via satellite: they facilitate mutual exchanges between our various cultures by overcoming national borders, and familiarise the general public with the new remote communications technologies.




D'autres ont cherché : temps d'antenne     temps d'émission     temps d'antenne n'empêchera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps d'antenne n'empêchera ->

Date index: 2022-12-09
w