Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique

Vertaling van "tels contextes s'avèrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir dans le ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnosable schizophrenic, depressive, phobic, or obsessive-compulsive disorder. In such cas ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. considérant que l'appel de fonds pour l'action humanitaire pour 2015 a atteint près de 19 milliards d'euros, un niveau sans précédent dans l'histoire des Nations unies; qu'en dépit des contributions records des donateurs, un quart seulement de cette somme a été couverte; que l'Union a eu des difficultés à financer les appels à l'aide humanitaire lancés au niveau mondial et les opérations soutenues par la DG ECHO; que cette situation renforce la nécessité d'un financement qui soit disponible en temps utile, prévisible, souple et coordonné à l'échelle mondiale, qui s'adapte à des contextes ...[+++]

J. whereas the consolidated humanitarian appeal for 2015 reached a record high in UN history at close to EUR 19 billion; whereas, despite record contributions by donors, only a quarter of the global appeal was funded, and the EU has struggled to fund global humanitarian appeals and DG ECHO-supported operations; whereas this reinforces the need for globally coordinated, timely, predictable and flexible funding, tailored to different contexts and sustained by a new public-private partnership for innovative preparedness and delivery m ...[+++]


J. considérant que l'appel de fonds pour l'action humanitaire pour 2015 a atteint près de 19 milliards d'euros, un niveau sans précédent dans l'histoire des Nations unies; qu'en dépit des contributions records des donateurs, un quart seulement de cette somme a été couverte; que l'Union a eu des difficultés à financer les appels à l'aide humanitaire lancés au niveau mondial et les opérations soutenues par la DG ECHO; que cette situation renforce la nécessité d'un financement qui soit disponible en temps utile, prévisible, souple et coordonné à l'échelle mondiale, qui s'adapte à des contextes ...[+++]

J. whereas the consolidated humanitarian appeal for 2015 reached a record high in UN history at close to EUR 19 billion; whereas, despite record contributions by donors, only a quarter of the global appeal was funded, and the EU has struggled to fund global humanitarian appeals and DG ECHO-supported operations; whereas this reinforces the need for globally coordinated, timely, predictable and flexible funding, tailored to different contexts and sustained by a new public-private partnership for innovative preparedness and delivery me ...[+++]


Dans un tel contexte, il s'avère difficile, sinon impossible, de prédire avec une précision complète l'évolution du système de radiodiffusion canadien au-delà d'une certaine période en cette nouvelle ère de mondialisation et de numérisation.

It is difficult, if not impossible, to predict with complete accuracy the revolution of the Canadian broadcasting system beyond a certain timeframe in this new era of globalization and digitization.


La Cour rappelle ensuite que la liberté d’établissement ne s’oppose pas, en principe, à ce qu’un État membre adopte un régime d’autorisation préalable pour l’installation de nouveaux prestataires de soins (tels que les pharmacies), lorsqu’un tel régime s’avère indispensable tant pour combler d’éventuelles lacunes dans l’accès aux prestations sanitaires que pour éviter la création de structures faisant double emploi, de sorte que soit assurée une prise en charge sanitaire qui, tout en étant adaptée aux besoins de la population, couvre ...[+++]

Next, the Court recalls that the freedom of establishment does not preclude, in principle, a Member State from adopting a system of prior authorisation for the establishment of new healthcare providers (such as pharmacies) where this proves indispensable both for filling in possible gaps in access to public health services and for avoiding the duplication of structures, so as to ensure the provision of public health care which, while being adapted to the needs of the population, covers the entire territory and takes account of geographically isolated or otherwise disadvantaged regions .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un tel contexte, on n'a pas, à ce stade-ci et compte tenu du contexte du projet de loi C-55, à aller dans le sens privilégié par ma collègue.

In this regard, there is no need at this point in time and given the context of Bill C-55 to go forward with what my hon. colleague is proposing.


Dans ces cas-là, les renseignements que les fonctionnaires fournissent dans de tels contextes s'avèrent essentiels à notre système.

In these cases, the information that public servants provide in such contexts is essential to our system.


Je pense que dans un tel contexte il serait responsable de prendre en considération toutes les obligations financières fiscales de l’Union européenne et d’y répondre, mais également de ne pas oublier le contexte d’austérité qui est la réalité dans les États membres.

I think, in such a context, that it would be responsible to take into account and respond to all the fiscal financial obligations of the European Union, but also to bear in mind the context of austerity which is the reality in the Member States.


Dans un tel contexte, elle insiste sur le fait que les restrictions imposées par les États membres doivent se justifier par un objectif acceptable de santé publique, s'avérer nécessaires et être proportionnées, afin de ne pas nuire aux objectifs recherchés.

In such circumstances the Commission insists that restrictions imposed by Member States must be justified by a valid public interest objective, necessary and proportionate to protect the relevant objectives.


Si nous faisons de la recherche, il faudrait que nous ayons une politique unique et cohérente en la matière au lieu d'avoir des organisations qui recrutent toutes sortes de personnel administratif pour essayer de s'y retrouver dans ce labyrinthe et de savoir quels formulaires de demande utiliser et quelle procédure suivre dans tel contexte par opposition à tel autre ou auprès de tel ministre par rapport à tel autre, etc.

If we're doing research, we should have a single, coherent policy about it and we shouldn't have organizations hiring a whole bunch of administrative people to try to sort through this maze and determine what application forms to use and what's the process involved with this outfit as opposed to that one and this minister and that minister and so on.


Dans un tel contexte, il convient d'autant plus de saluer le concept radicalement novateur proposé dans le Livre blanc de la Commission, qui s'avère, après un examen plus approfondi, être davantage un nouveau concept législatif qu'un nouveau concept en matière de sécurité.

That is all the more reason for welcoming the radical new concept proposed by the Commission in its White Paper, which on closer inspection turns out to be not so much a new safety concept as a new legislative concept.




Anderen hebben gezocht naar : névrose traumatique     tels contextes s'avèrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels contextes s'avèrent ->

Date index: 2024-01-01
w