Depuis longtemps, le Bloc québécois trouve que c'était pour le moins curieux qu'un niveau de gouvernement impose une taxe à la consommation à un autre niveau d'administration, soit les commissions scolaires, qui offrent un service tellement essentiel dans notre société, soit l'éducation.
For quite some time, the Bloc Québécois has found that it was curious, to say the least, for a level of government to impose a consumption tax on another level of administration—school boards—that provide such an essential service in our society as education.