Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
Syndrome asthénique
Torture

Vertaling van "telle était d'ailleurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibility of being killed ...[+++] | exposure to life-threatening situations such as being a victim of terrorism | torture


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a variety of other unpleasant physical feel ...[+++]


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure ...[+++]

Definition: An episode of depression as described in F32.2, but with the presence of hallucinations, delusions, psychomotor retardation, or stupor so severe that ordinary social activities are impossible; there may be danger to life from suicide, dehydration, or starvation. The hallucinations and delusions may or may not be mood-congruent. | Single episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'ailleurs, j'ai été à une école francophone de la DSFM, et les termes que utilisés étaient en anglais, car telle était la formation de notre entraîneur.

I was at a French-language school of the DSFM, and the terms used were in English, because that was our coach's training.


Les plaignants ont par ailleurs objecté que le producteur-exportateur ne se conformait pas aux normes comptables internationales telles que visées au deuxième tiret du point c) au paragraphe 7 de l'article 2 du règlement de base, car il n'a pas inscrit d'appréciation/dépréciation dans une opération d'échange d'actifs dans laquelle un droit d'utilisation du sol acquis précédemment était échangé contre un droit plus approprié.

The complainants also claimed that, the exporting producer did not comply with the international accounting standards as stipulated in the second indent of Article 2(7)(c) of the basic Regulation because it did not record appreciation and/or impairment in an asset exchange transaction where a previously acquired land use right was exchanged against a more suitable one.


Les autorités françaises estiment qu'une telle dotation complémentaire était justifiée par les perspectives de rentabilité offertes par EDF en 1997, qui se sont d'ailleurs concrétisées pendant les années suivantes.

The French authorities took the view that an additional contribution was justified by EDF's projected profits in 1997, which were in fact achieved during subsequent years.


Par ailleurs, il n’a pas été possible d’établir une corrélation entre les factures susmentionnées et la liste des achats fournie par la société; en outre, la valeur des factures soumises n’était pas d’une importance telle qu’elle aurait pu modifier l’évaluation initiale de la Commission. En conséquence, ces arguments ont été rejetés.

Moreover, these invoices could not be traced back in the list of purchases provided by the company and, in addition, the value of the invoices submitted were not material as to change the original assessment of the Commission. Therefore, these claims are rejected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Telle était d'ailleurs la raison de la visite rendue par le commissaire Potočnik en Afrique du Sud en novembre.

That was the reason for Commissioner Potočnik’s visit to the country in November.


Il devient clair sur ce point que les puissances nucléaires elles-mêmes sont désormais prêtes à réduire leurs arsenaux, telle était d’ailleurs la nouveauté dans la déclaration du président Obama.

It is becoming clear here that even the nuclear powers are now prepared to reduce their arsenals, and that is what was new about President Obama’s declaration.


Les orateurs qui ont pris la parole devant cette Assemblée ont dit qu’une authentique bataille politique était en train de se dérouler et, en effet, où peut-on assister à une telle bataille ailleurs dans cette région?

Speakers in this House have said that a genuine political battle is being fought, and indeed where else is a genuine political battle being fought in this region?


Telle était d’ailleurs l’intention du Créateur lorsqu’il a créé l’Homme, l’homme et la femme comme une unité faite de deux entités complémentaires.

This is the way God the creator intended it when he created humankind – man and woman as a unity of two parts that complement each other.


L'idée de base est en effet de pouvoir, à côté des nouveaux instruments aux effets intégrateurs importants, utiliser pendant une certaine période les instruments plus classiques utilisés actuellement : telle était d'ailleurs l'idée mise en avant par Mme McNally.

The basic thought is indeed to make it possible for the more classical instruments currently in place to be used alongside the new, more integrating instruments for a specific period. That was in fact what Mrs McNally proposed.


D'ailleurs, si je me souviens bien des propos de mon collègue, le député de Hull-Aylmer, le ministre des Affaires intergouvernementales, il a indiqué clairement que telle était son intention et que, d'ailleurs, il avait déjà entamé des négociations en ce sens.

As a matter of fact, if I am not mistaken, the hon. member for Hull-Aylmer and Minister of Intergovernmental Affairs stated clearly that he was planning and had in fact started negotiations along that line.




Anderen hebben gezocht naar : syndrome asthénique     désastres     expériences de camp de concentration     psychotique     réactionnelle     torture     telle était d'ailleurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle était d'ailleurs ->

Date index: 2023-09-25
w