Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telle démarche s'inscrit » (Français → Anglais) :

Les mesures d'insertion professionnelle ne devraient pas se concentrer trop exclusivement sur les bénéficiaires de prestations de chômage, car une telle démarche exclut les femmes qui pourraient souhaiter travailler sans pour autant être inscrites comme chômeuses.

Employability measures should not be focused too narrowly on benefit claimants, as this excludes many women who may want work but are not registered as unemployed.


Les mesures recensées dans le Livre vert sur la sécurité de l'approvisionnement énergétique et dans le Livre blanc sur la politique des transports, telles la facturation des infrastructures ou la révision de la directive sur l'Eurovignette, ainsi que les mesures encourageant à rééquilibrer les modes de transport en faveur du chemin de fer et de la navigation, telles les mesures inscrites dans la politique en matière de réseaux transeuropéens de transport, doivent être intégralement mises en oeuvre.

Measures identified in the Green Paper on the security of energy supply and the White Paper on Transport Policy such as infrastructure charging, the revision of the Eurovignette Directive and measures encouraging a modal rebalancing towards rail and waterborne transport, such as those included in the Transeuropean Transport Network policy, need to be fully implemented.


Cette démarche s'inscrit, on l'aura deviné, dans les nombreuses démarches que j'ai faites, appuyé par le Bloc québécois, pour que le problème du secteur des plages à Sept-Îles soit résolu.

This, as members will have guessed, is part of the numerous representations I have made, with the support of the Bloc Quebecois, to have the government solve the problem of the beaches area in Sept-Îles.


Cette démarche s'inscrit dans la logique de l'objectif du système RAPEX, à savoir de permettre un échange rapide d'informations entre les États membres et la Commission afin de prévenir la diffusion et l'utilisation de produits qui posent un risque grave pour la santé ou la sécurité des consommateurs.

This approach is consistent with the objective of RAPEX, i.e. to ensure the rapid exchange of information between Member States and the Commission in order to prevent the supply and use of products that pose a serious health or safety risk to consumers.


Une telle démarche s'inscrit dans la droite ligne de la création récente par la Commission de son Office Infrastructures et logistique - Bruxelles, l'OIB.

That approach is consistent with the recent creation of the Commission's own Office for Infrastructures and Logistics in Brussels OIB.


Cette démarche s’inscrit avec les priorités de la FEMIP, qui sont la libéralisation de l’économie et le renforcement des infrastructures économiques, nécessaires pour le développement du secteur privé dans l’esprit du processus de Barcelone».

This approach ties in with FEMIP’s priorities of assisting economic liberalisation and strengthening economic infrastructure, goals identified by the Barcelona Process as necessary for private sector development”.


Une telle démarche s'inscrit dans la perspective des articles 158 et 159 du traité CE qui énoncent l'objectif de "cohésion économique et sociale" et assignent à la politique régionale l'objectif de réduction des écarts de développement entre les régions les moins développées de l'Union et les autres.

This approach is in line with Articles 158 and 159 of the EC Treaty, which set the goal of "economic and social cohesion" and give regional policy the aim of reducing the gaps in development between the least developed regions of the Union and the rest.


Cette démarche s'inscrit dans l'ensemble des efforts entrepris pour mettre en œuvre le processus de réforme structurelle dans un esprit de compétitivité et de rénovation et réaliser un marché intérieur entièrement opérationnel.

This is part of our effort to step up the structural reform process for competitiveness and innovation and the completion of a fully operational Internal Market.


Cette démarche s'inscrit dans la recherche d'une plus juste répartition de la charge financière entre les Etats membres, selon les principes d'une gestion saine et efficace telle que définie par SEM 2000.

This approach forms part of the attempt to achieve a fairer distribution of the financial burden between the Member States in accordance with the principles of sound and efficient management set out in SEM 2000.


Une telle démarche exige un renouveau dans la présentation de nos travaux. C'est pourquoi le programme de travail que je vous soumets inscrit, à la différence des précédents, l'action propre de la Commission dans un contexte plus vaste.

This means recasting the way we present our work, which is why the programme I am putting before you, unlike its predecessors, sets the Commission's work in a wider context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle démarche s'inscrit ->

Date index: 2021-06-25
w