Cette situation est en général la conséquence de l'absence de prise en compte de l'apprentissage antérieur et informel des candidats qui se présentent pour un enseignement ou une formation, en particulier lorsqu'ils changent d'orientation ou dans le cadre de la formation professionnelle continue ou de l'éducation des adultes.
This is usually the result of a lack of assessment of prior and informal learning acquired by applicants to education and training courses, in particular when they change tracks, and in continuing vocational education and training and adult education.