(b) de l'incidence de ces services subventionnés de transport aérien sur l'industrie communautaire, illustrée, notamme
nt, par l'évolution tendancielle de divers indicateurs économiques objectivement quantifiables, tels que le nombre de vols, l'utilisation d
e la capacité et le taux de remplissage, les réservations voyageurs, la part de marché atteinte, la sp
hère géographique d'activité, les bénéfices obtenus sur ces trajets et au to
...[+++]tal, la rentabilité de l'investissement, les investissements et le niveau d'emploi.
(b) the consequent impact of those subsidised air services on the Community industry as indicated by, amongst others, trends in a number of objectively quantifiable economic indicators such as number of flights, utilisation of capacity and occupation levels, passenger bookings, market share obtained, the geographical sphere of activity, profits obtained on these routes and overall, return on capital, investment, the level of employment.