Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taux régionaux puisqu'elle " (Frans → Engels) :

Mme Nycole Turmel: Je vais commencer par vous remercier sincèrement d'avoir soulevé cette question des taux régionaux puisqu'elle est l'enjeu du conflit de travail, tout particulièrement dans la région de l'Atlantique, où nos membres et les personnes qui ont peut-être voté pour vous y croient vraiment.

Ms. Nycole Turmel: I'm going to begin by sincerely thanking you for having raised the question of regional rates of pay because that is the crux of the labour conflict, especially in the Atlantic region, where our members and those who perhaps voted for you truly feel that way.


Néanmoins, les entreprises vont tout de même bénéficier d'une plus grande sécurité puisqu'elles sauront exactement quels biens ou services bénéficient d'un taux réduit de TVA au moyen d'un accès simple et rapide à l'information par l'intermédiaire d'un portail web spécifique mis en place à l'échelle de l'Union.

However, businesses will gain more certainty in knowing exactly which goods or services benefit from reduced VAT rates with quick and easy access to information through a dedicated, EU-wide web portal.


La déclaration ex-ante des conditions de licence les plus restrictives, précisant si possible les taux (maximum) des redevances avant l’adoption d’une norme, pourrait permettre d’améliorer l’efficacité des licences accordées en vertu du système (F)RAND, puisquelle peut faire jouer la concurrence à la fois sur la technologie et sur le prix.

Declaration ex-ante of the most restrictive licensing terms, possibly including the (maximum) royalty rates before adoption of a standard, may be a means of improving the effectiveness of (F)RAND licensing since this can allow for competition on both technology and price.


En appliquant ces taux réduits, la Grèce enfreint les règles de l'Union puisqu'elle favorise les boissons spiritueuses produites sur son territoire.

By applying these reduced rates, Greece is infringing EU rules since it favours spirits produced in its own country.


C'est un système très pratique puisqu'il permet aux entreprises individuelles de produire un taux d'émissions supérieur à leurs quotas à condition qu'elles trouvent des entreprises qui produisent moins d'émissions et leur revendent leurs quotas.

It is a very practical system in that individual companies are able to emit more than their allowance on condition that they can find another which has emitted less than allowed and is willing to sell its "spare" allowances.


Elle affiche un taux de croissance de la productivité supérieur à ce qu'on a pu observer dans les autres pays du G7 au cours des 10 dernières années, et elle a une réputation enviable dans son ensemble, puisqu'elle est en tête de peloton pour les avions d'affaires et les avions régionaux, les petites turbines à gaz, les simulateurs de vol, les hélicoptères civils, les trains d'atterrissage ...[+++]

Our aerospace productivity growth outpaced the rest of the G7 over the last 10 years, and the industry as a whole has an enviable reputation, with acknowledged leadership in business and regional aircraft, small gas turbine engines, flight simulators, civil helicopters, aircraft landing gear and environmental control systems.


Une monnaie commune présente de nombreux avantages: elle permet notamment de comparer les prix entre pays et facilite les déplacements et les échanges, puisqu’elle élimine les frais de change et les fluctuations des taux de change.

A common currency makes many things easier, such as comparing prices between countries, travelling and trade, since fees for exchanging money and exchange rate fluctuations having been eliminated.


Elles risquent, en outre, de mettre à mal la confiance légitime des Européens puisqu'ils ne bénéficient pas de cet instrument visant à réduire le taux de récidive.

It can moreover undermine the legitimate expectations of EU citizens as they cannot benefit from this instrument aiming at reducing the reoffending of perpetrators of crime.


Le maintien de ces dérogations est de nature à provoquer des distorsions de concurrence, puisqu'elles permettent aux entreprises des Etats membres concernés, soit de pratiquer des prix inférieurs aux entreprises des autres Etats membres appliquant le taux normal, soit de conserver des marges bénéficiaires supérieures grâce à l'avantage de taux de TVA dont elles profitent.

They are also liable to cause distortions of competition as they allow businesses in the Member States concerned to undercut the prices of businesses in other Member States which apply the standard rate or they allow them to maintain higher profit margins because of the advantage they enjoy in terms of VAT rates.


De plus, les entreprises sont, elles aussi, pénalisées par ce taux régional, puisqu'elles n'ont pas droit aux mêmes programmes de subventions fédérales qu'ailleurs sur le territoire.

Businesses are also penalized by this regional rate, since they do not have access to the same federal subsidy programs as businesses from other areas in my riding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux régionaux puisqu'elle ->

Date index: 2024-11-22
w