Proposer des réductions d'impôt alors qu'un nombre sans précédent d'enfants vivent dans la pauvreté, que de plus en plus de personnes dépendent des banques alimentaires, que les frais de scolarité des établissements postsecondaires laissent les nouveaux diplômés criblés de dettes, que le taux de chômage demeure très élevé dans de nombreuses régions du pays, que les employés du secteur des services, en pleine croissance, sont obligés d'occuper plus d'un emploi pour joindre les deux bouts est inacceptable.
To propose tax cuts in the face of unprecedented child poverty, growing dependence on food banks, post-secondary tuitions that leave new graduates with massive debt, stubbornly high levels of unemployment in many parts of the country, and a burgeoning service sector with wages that force Canadians to work multiple jobs to make ends meet is unacceptable.