Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Taux d'embauchage
Taux d'emploi
Taux d'emploi
Taux d'emploi de contraceptifs
Taux d'emploi en agriculture
Taux d'inemploi
Taux de cessations d'emploi
Taux de cotation
Taux de départ
Taux de sous-emploi

Traduction de «taux d'emploi puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
taux d'emploi en agriculture

rate of employment in agriculture


taux d'emploi (équivalent temps plein)

employment rate in full time equivalent




taux de départ [ taux de cessations d'emploi ]

separation rate




Le taux des prestations d'aide sociale et le taux d'emploi des mères seules

Social Assistance Benefit Rates and the Employment Rate of Lone Mothers




taux d'embauchage | taux d'emploi

hiring rate | employment rate | accession rate


taux d'emploi de contraceptifs

contraceptive prevalence | contraceptive usage rate


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considérant que les femmes de 55 ans et plus sont particulièrement confrontées au risque de chômage et d'inactivité sur le marché de l'emploi, puisque le taux d'emploi moyen au niveau de l'Union est de seulement 42 % pour les femmes âgées de 55 à 64 ans, contre 58 % chez les hommes; que le faible niveau de maîtrise informatique et de compétences numériques accroît encore ce risque; que l'amélioration des compétences numériques des femmes de 55 ans et plus et l'investissement dans ce domaine sont de nature à renforcer leurs perspectives d'emploi et de leur offrir une certain ...[+++]

whereas women aged 55 and over are at a particular risk of unemployment and labour market inactivity, with the average EU employment rate for women aged 55-64 being only 42 %, compared with 58 % for men; whereas a low level of IT literacy and e-skills further amplifies this risk; whereas improving and investing in digital competences of women aged 55 and over would boost their employment opportunities and offer a level of protection against exclusion from the labour market.


· en poursuivant l’examen des progrès réalisés en matière d’intégration des Roms dans le cadre de la stratégie Europe 2020, puisque cette intégration devrait faire partie de l'action générale des États membres en matière de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale, d’amélioration de l’emploi, de réduction du taux de décrochage scolaire et de relèvement du niveau d’instruction.

· further reviewing progress on Roma integration in the context of the Europe 2020 Strategy, as Roma integration should be part of Member States’ overall efforts to combat poverty and social exclusion, increase employment, reduce school drop-out rates and increase educational attainment.


Si le gouvernement était sérieux lorsqu'il parle de création d'emplois, il y a longtemps qu'il aurait réduit, de façon consistante, les taux de cotisation à la caisse d'assurance-emploi, puisque c'est un tue-emploi.

If the government meant what it said when it talked about job creation, it would have consistently reduced employment insurance premiums, because they kill employment.


10. fait observer que la région de Salo était largement tributaire de Nokia pour la création d'emplois et est devenue un pôle de spécialisation dans les technologies de l'information et de la communication; ajoute que les licenciements dans l'usine Nokia frapperont lourdement le marché local de l'emploi, puisqu'ils devraient faire monter le taux de chômage à 17 %;

10. Notes that the Salo area was heavily dependant on Nokia as an employer and grew into a highly specialised region in information technology and communication technology; notes that the dismissals in Nokia will seriously affect the local employment market, as it is expected that the unemployment rate may rise to 17 % as a result of the current Nokia redundancies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. fait observer que la région de Salo était largement tributaire de Nokia pour la création d'emplois et est devenue un pôle de spécialisation dans les technologies de l'information et de la communication; ajoute que les licenciements dans l'usine Nokia frapperont lourdement le marché local de l'emploi, puisqu'ils devraient faire monter le taux de chômage à 17 %;

10. Notes that the Salo area was heavily dependant on Nokia as an employer and grew into a highly specialised region in information technology and communication technology; notes that the dismissals in Nokia will seriously affect the local employment market, as it is expected that the unemployment rate may rise to 17 % as a result of the current Nokia redundancies;


10. fait observer que la région de Salo était largement tributaire de Nokia pour la création d'emplois et est devenue un pôle de spécialisation dans les technologies de l'information et les technologies de la communication; ajoute que les licenciements dans l'usine Nokia frapperont lourdement le marché local de l'emploi, puisqu'ils devraient faire monter le taux de chômage à 17 %;

10. Notes that the Salo area was heavily dependant on Nokia as an employer and grew into a highly specialised region in information technology and communication technology; notes that the dismissals in Nokia will seriously affect the local employment market, as it is expected that the unemployment rate may rise to 17% as a result of the current Nokia redundancies;


6. fait observer que la région de Salo était largement tributaire de Nokia pour la création d'emplois et est devenue un pôle de spécialisation dans les technologies de l'information et de la communication; ajoute que les licenciements dans l'usine Nokia frapperont lourdement le marché local de l'emploi, puisqu'ils devraient faire monter le taux de chômage à 17 %;

6. Notes that the Salo area was heavily dependant on Nokia as an employer and grew into a highly specialised region in the information and communication technologies; notes that the dismissals in Nokia will affect seriously the local employment market as it is expected that the unemployment rate may rise to 17% in result of the current Nokia redundancies;


D. considérant que les petites et moyennes entreprises (PME) à travers l'Union contribuent de façon importante à la croissance et au taux d'emploi puisqu'elles emploient un grand nombre de personnes; considérant qu'une attention particulière est désormais accordée à la création d'emplois par le lancement de nouvelles entreprises et, d'une manière générale, par les PME, et que les États membres devraient à cet effet s'employer à promouvoir en particulier l'esprit d'entreprise, l'innovation et un environnement pro ...[+++]

D. whereas SMEs throughout the Union are significant contributors to growth and employment rates as they employ a large number of employees and whereas particular emphasis is now placed on the creation of jobs by start-ups and, in general, by SMEs; to this end, the Member States should promote, in particular, entrepreneurial spirit, innovation and a business-friendly environment,


En ce qui concerne les services, l'emploi a assurément progressé de manière significative dans tous les pays candidats, mais il subsiste un écart important puisque le taux d'emploi dans le secteur tertiaire ne représente que les trois quarts de la moyenne enregistrée dans l'Union.

While employment in services has risen significantly in all candidate countries, the employment gap in services - three-quarters of the EU average - is substantial.


M. Gilles Bernier (Beauce, Ind.): Monsieur le Président, concernant le projet de loi sur l'assurance-emploi, il faut y apporter des amendements, notamment sur le plan du nombre d'heures qui est trop élevé pour se qualifier et de la règle de l'intensité qui pénalise les travailleurs (1400) Aussi, il serait heureux que le taux des cotisations des travailleurs et des employeurs soit abaissé au lieu d'accumuler des surplus d'au-delà de 5 milliards de dollars à la Caisse de l'assurance-emploi, puisque le taux actuel a une incidence négative sur le ...[+++]

Mr. Gilles Bernier (Beauce, Ind.): Mr. Speaker, some provisions must be amended in the employment insurance bill, including the number of hours, which is too high for many workers to be eligible, and the intensity rule, which adversely affects workers (1400) As well, the contribution rate of employers and workers should be lowered, instead of accumulating surpluses in excess of $5 billion in the employment insurance fund, given that the current rate has a negative impact on the level of employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux d'emploi puisqu ->

Date index: 2021-01-15
w