Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boucle d'abonné à taux binaire élévé
HDSL
Taux d'abonnements aux magazines

Vertaling van "taux d'abonnements aux magazines " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Taux d'abonnements aux magazines

Magazine Subscription Rates


boucle d'abonné à taux binaire élévé | HDSL [Abbr.]

High-bandwidth Digital Subscriber Line | HDSL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces résultats sont corroborés par la consultation publique, qui fait apparaître la plus grande défiance envers les médias sociaux, les agrégateurs d'information en ligne, les blogs et les sites internet, tandis que les journaux et magazines traditionnels, les sites internet spécialisés et les publications en ligne, les agences de presse et les organismes publics jouissent dans l'ensemble de la plus grande confiance, avec un taux supérieur à 70 %.

These results are confirmed in the public consultation, where the least trust is put in social media, online news aggregators and online blogs and websites, and higher trust in traditional newspapers and magazines, specialised websites and online publications, news agencies and public agencies (overall with more than 70%).


La croissance ne se présente pas de manière uniforme dans l'Union et il existe de grandes disparités entre les États membres concernant les taux de pénétration des communications haut débit (le taux de pénétration étant défini comme le nombre d'abonnés à un service haut débit en pourcentage de la population totale; voir le graphique 2).

Growth is not uniform across the Union and there are wide disparities in broadband penetration rates between Member States (penetration rate defined as the number of broadband subscribers as a percentage of total population, see Figure 2).


Forte de 114 millions d’abonnés, elle est le plus grand marché au monde, et les taux de pénétration connaissent une progression rapide.

With 114 million subscribers, it is the largest world market and penetration rates are rising swiftly.


Les abonnements aux magazines sont particulièrement sensibles aux prix, et le fait de rendre ces abonnements encore plus chers ne fera qu'ajouter aux difficultés des éditeurs de magazines canadiens qui, comme vous le savez, se débattent déjà, tout comme le gouvernement, avec la décision récente de l'Organisation mondiale du commerce relative à la politique canadienne intéressant les magazines.

Magazine subscriptions have proved to be especially price-sensitive, so making those subscriptions even more expensive will add to the difficulties of Canadian magazines which, as you know, are already struggling, as is the government, with the current ruling of the World Trade Organization regarding Canadian magazine policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, appliquer la TPS aux abonnements aux magazines canadiens donnera un avantage déloyal aux magazines étrangers, puisque nombre d'éditeurs, en particulier américains, ne perçoivent pas la TPS auprès des abonnés canadiens.

Finally, applying the GST to Canadian subscription magazines will give foreign-based magazines an unfair advantage, since many U.S. publishers in particular do not charge the GST on the subscriptions which they mail into Canada to Canadian readers.


La TPS frappant les imprimés a provoqué une baisse importante et durable des ventes, notamment des livres et des abonnements aux magazines, dans notre pays, ce qui a causé de sérieux problèmes aux éditeurs et aux écrivains.

The GST as applied to reading material has caused a significant and lasting downturn in sales, particularly of books and of magazine subscriptions, in this country, which has caused serious problems for publishers and writers.


En frappant les abonnements aux magazines, la TPS donne un avantage injuste aux périodiques étrangers.

The GST on magazine subscriptions gives an unfair advantage to foreign-based periodicals.


la fourniture d’un journal, d’un périodique ou d’un magazine sauf pour les contrats dabonnement à ces publications.

the supply of a newspaper, periodical or magazine with the exception of subscription contracts for the supply of such publications.


C’est-à-dire le complément de services gratuit permettant à l’abonné qui en fait la demande à l’entreprise désignée fournissant des services téléphoniques de filtrer les appels sortants ou les SMS ou MMS à taux majoré ou d’autres applications de nature similaire, d’un type particulier ou destinés à certaines catégories de numéros d’appel.

i.e. the facility whereby the subscriber can, on request to the designated undertaking that provides telephone services, bar outgoing calls or premium SMS or MMS or other kinds of similar applications of defined types or to defined types of numbers free of charge.


M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Réf.): Madame la Présidente, il y a plus de Canadiens abonnés aux journaux hebdomadaires qu'il n'y en a d'abonnés aux magazines.

Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Ref.): Madam Speaker, many more people in Canada subscribe to the weekly newspaper industry than they do to magazines.




Anderen hebben gezocht naar : taux d'abonnements aux magazines     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux d'abonnements aux magazines ->

Date index: 2022-05-31
w