Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En tant qu'élément de droit conventionnel
En tant que éléments sensibles dans les appareils

Vertaling van "tant qu'élément largement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en tant que éléments sensibles dans les appareils

used as a sensing component in instruments


applications des radioéléments en tant qu'éléments traceurs agissants

application of radioisotopes as active elements or tracers


en tant qu'élément de droit conventionnel

as a matter of conventional law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait qu'il soit largement accepté en tant qu'élément «normal» de l'offre de services 2G permet de penser qu'il existe une forte demande de services de messagerie plus perfectionnés que la 3G permettra de satisfaire.

Its wide acceptance as "normal" part of the 2G service package suggests a strong demand for more sophisticated messaging services that 3G will serve.


Tandis que l'importance du dialogue interconfessionnel et intraconfessionnel, en tant qu'élément d'initiatives interculturelles plus larges, est largement reconnue, des mesures visant à renforcer cet aspect apparaissent souvent comme des réponses ponctuelles à l'actualité.

While the importance of inter- and intra- faith dialogue, as an element of broader intercultural initiatives, is widely recognised, measures to reinforce this aspect often appear as ad hoc responses to current events.


6. demande à la classe politique ukrainienne ainsi qu'aux gouvernements de la Fédération de Russie, de l'Union européenne et des États-Unis de contribuer à la création d'un nouveau pacte social entre les différentes composantes du pays, reconnaissant la diversité de l'Ukraine en tant qu'élément largement positif de l'identité ukrainienne, de s'abstenir d'alimenter les différences et d'oeuvrer à l'intégrité territoriale et à la souveraineté du pays;

6. Calls on Ukrainian politicians and the governments of the Russian Federation, the EU and the US to contribute to the creation of a new social pact between the different parts of the country recognising Ukrainian diversity as a largely positive element of Ukrainian identity, to refrain from fuelling differences and to work for the territorial integrity and sovereignty of the country;


En tant qu’élément nécessaire du brevet unitaire, les modalités de traduction devraient être simples, présenter un bon rapport coût-efficacité et correspondre à celles prévues dans la proposition de règlement du Conseil sur les dispositions relatives à la traduction pour le brevet de l’Union européenne, présentée par la Commission le 30 juin 2010, et aux éléments de compromis proposés par la présidence en novembre 2010 et largement soutenus par le Cons ...[+++]

As a necessary part of the unitary patent, the applicable translation arrangements should be simple and cost-effective and correspond to those provided for in the proposal for a Council Regulation on the translation arrangements for the European Union patent, presented by the Commission on 30 June 2010, combined with the elements of compromise proposed by the Presidency in November 2010 that had wide support in Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc nécessaire de trouver un équilibre entre, d’une part, l’ambition de développer la politique commune des transports en tant que droit à la mobilité et en tant qu’élément essentiel de la croissance économique et, d’autre part, une approche intégrée qui réduira les embouteillages et qui contribuera largement à la lutte contre le changement climatique.

A balance therefore needs to be struck between the ambition, on the one hand, to develop the common transport policy as a right to mobility and as an important part of economic growth and, on the other hand, an integrated approach that will improve traffic congestion and make a drastic contribution towards combating climate change.


Ces droits doivent être respectés et exclure toute tendance vers une autonomie territoriale sur des bases ethniques ainsi que les aspirations envers des droits ethniques collectifs, lesquels ont déjà largement prouvé leur potentiel en tant qu’élément déclencheur de conflits et de guerres sanglantes.

These rights must be respected, excluding any trends towards territorial autonomy on ethnic grounds and aspirations to collective ethnic rights, which have already demonstrated their potential for conflict and for triggering bloody wars.


Dans le cas de documents en papier, elles doivent être insérées sur une surface aussi grande que possible en tant qu’élément du film de sécurité thermoscellable ou d’un autre film équivalent (le plus fin possible) ou placées en tant que revêtement de protection, ainsi que décrit au point 5.

In documents made of paper, they should be integrated over as wide a surface as possible as an element of the hot-sealed or an equivalent laminate (as thin as possible) or applied as a security overlay, as described in section 5.


Dans le cas de documents en papier, elles doivent être insérées sur une surface aussi grande que possible en tant qu’élément du film de sécurité thermoscellable ou d’un autre film équivalent (le plus fin possible) ou placées en tant que revêtement de protection, ainsi que décrit au point 5.

In documents made of paper, they should be integrated over as wide a surface as possible as an element of the hot-sealed or an equivalent laminate (as thin as possible) or applied as a security overlay, as described in section 5.


Il est toutefois nécessaire à mes yeux, de manière à pouvoir définir des priorités financières. Dans ce sens, j’espère que certains députés n’ont suggéré aucune opposition quelle qu’elle soit s’agissant de la responsabilité que nous, en tant qu’éléments de l’autorité budgétaire - vous, le Parlement, et nous, le Conseil - assurons vis-à-vis des citoyens européens. Conformément à cette responsabilité, le Conseil accorde la considération nécessaire à la situation économique de récession, au fait que des choix doivent indubitablement être opérés ainsi qu’au fait que nous considérons largement ...[+++]

In that sense, I hope that some of your Members have not suggested any kind of opposition here where the responsibility is concerned which we, as legs of the budgetary authority, you as Parliament and we as Council, feel for all citizens of Europe, whereby we as Council give due consideration to the economic situation of a recession, the fact that choices must definitely be made and the fact that we largely view this added value, as stated in a reaction to Mr Lewandowski’s speech, as part of the added value of European efforts compare ...[+++]


Nous vous avons interrogé sur le premier en tant qu'élément d'une organisation publique moderne : je veux parler de la politique de la sonnette d'alarme - terme repris de la terminologie anglaise, actuellement largement accepté pour définir une politique par laquelle les fonctionnaires savent et sont convaincus qu'ils peuvent faire état de tout dysfonctionnement sans craindre de récrimination ou de menace pour leur carrière.

The first is one that we have specifically asked you about as an aspect of a modern public organisation: a policy for whistle-blowing – and the English terminology is now being widely accepted as a very good way of identifying a policy where officials believe and are confident that if they find wrongdoing they can report it without fear of recrimination or their careers being affected.




Anderen hebben gezocht naar : tant qu'élément largement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu'élément largement ->

Date index: 2021-02-23
w