Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Agissant en tant que mandataire
Agissant en tant que préposé
Amérindien ou autochtone de l'Alaska
Autochtone
Esquimau
Indien
Indigène
Journée internationale des peuples autochtones
Journée internationale des populations autochtones
Langue autochtone d'Amérique du Nord
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Samer

Traduction de «tant qu'autochtones » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe d'étude sur les autochtones au sein du régime correctionnel fédéral [ Groupe de travail sur la réintégration des autochtones en tant que citoyens respectueux des lois ]

Task Force on Aboriginal People in Federal Corrections [ Task Force on the Reintegration of Aboriginal Offenders as Law-Abiding Citizens ]


Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones | Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones

Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


Journée internationale des peuples autochtones | Journée internationale des populations autochtones

International Day of the World’s Indigenous Peoples | International Day of the World's Indigenous People


peuple autochtone | population autochtone

indigenous people | indigenous population


amérindien ou autochtone de l'Alaska

American Indian or Alaska native


langue autochtone d'Amérique du Nord

Native North American language




agissant en tant que préposé [ agissant en tant que mandataire ]

acting as an agent


Appel relatif à un refus d'enregistrement en tant qu'organisme de bienfaisance ou d'association canadienne de sport amateur [ Appel relatif à un refus d'enregistrement en tant qu'organisme de charité ou association canadienne de sport amateur ]

Appeal From Minister's Refusal to Register as a Charity or Canadian Amateur Athletic Association
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tant qu'autochtone de plein droit, je puis voter sur certains éléments de l'accord sur les revendications territoriales du Nunavut qui me concernent en tant qu'autochtone.

As an aboriginal in title I can vote for certain things that deal with me as an aboriginal in the Nunavut land claims agreement.


Si l'on remédie au caractère flou de la définition de « Métis » et du statut de la RSMIN en tant que nation métisse inscrite, et si Affaires autochtones reconnaît la RSMIN en tant que communauté visée par un traité, cela réduira le risque de violation, et des ministères et des particuliers, y compris le MRN, les autorités en matière de commerce de détail et les autorités frontalières pourront reconnaître nos droits en tant qu'Autochtones et nos droits issus de traités en se fondant sur les pièces d'identité des membres de notre commun ...[+++]

Clarification of the grey area surrounding the definition of Metis and RSMIN as a status Metis and recognition of RSMIN by Aboriginal Affairs as a treaty community will reduce the potential for infringement whereby ministries and individuals, including MNR, retail and border officials can recognize our Aboriginal and treaty rights based upon community identification cards.


3. condamne les graves entraves à la liberté d’expression, d’association et de réunion pacifique, notamment lors des manifestations commémoratives traditionnelles comme l’anniversaire de la déportation des Tatars de Crimée par le régime totalitaire de l’Union soviétique de Staline et à l'occasion des manifestations culturelles des Tatars de Crimée; souligne que, conformément au droit international, les Tatars, en tant que peuple autochtone de Crimée, ont le droit de maintenir et de renforcer leurs institutions politiques, juridiques, économiques, sociales et culturelles distinctes; réclame le respect du Mejlis en tant que représentatio ...[+++]

3. Condemns the severe restrictions on the freedoms of expression, association and peaceful assembly, including at traditional commemorative events such as the anniversary of the deportation of the Crimean Tatars by Stalin’s totalitarian Soviet Union regime and cultural gatherings of the Crimean Tatars; stresses that, in line with international law, the Tatars, as an indigenous people of Crimea, have the right to maintain and strengthen their distinct political, legal, economic, social and cultural institutions; calls for respect for the Mejlis as the legitimate representation of the Crimean Tatar community, and for avoidance of any ha ...[+++]


43. confirme ses déclarations sur les droits des peuples autochtones en général, et des Sames en tant que seul peuple autochtone de l'Union européenne en particulier, et presse la Commission de continuer à étudier les moyens qui permettraient de garantir la présence de leur voix et de leur expérience dans les processus de décision de l'Union européenne; propose, à cet égard, de soutenir la création d'une représentation indépendante des peuples autochtones à Bruxelles; souligne que des politiques visant le développement positif des conditions de vie dans cette zone promeuven ...[+++]

43. Confirms its formulations on the rights of indigenous peoples in general, and the Sami as the EU’s only indigenous people in particular, and urges the Commission to further explore in what ways it could be ensured that their voice and experience are present in the EU policy-making processes; suggests, in this regard, supporting the establishment of an Independent Indigenous Representation in Brussels; stresses that policies for the positive development of living environments in the area also promote activities which take particular account of the prospects for the region’s indigenous peoples of developing their culture, language an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. confirme sa position concernant les droits des peuples autochtones en général et ceux des Sames en particulier, en tant que seul peuple autochtone de l'Union, et prie instamment la Commission d'envisager des moyens de représenter leur voix et leur expérience dans les processus d'élaboration des politiques au niveau de l'Union; propose, à cet égard, de soutenir la création d'une représentation autochtone indépendante à Bruxelles;

16. Confirms its formulations on the rights of indigenous people in general and the Sami in particular, as the EU’s only indigenous people, and urges the Commission to further explore possible ways of making sure that their voice and experience are present in the EU’s policymaking processes; suggests, in this connection, supporting the establishment of an Independent Indigenous Representation in Brussels;


Pour les peuples autochtones et les femmes autochtones, l'exercice de nos droits — en tant qu'Autochtones et comme femmes — dépend de la reconnaissance légale de nos terres ancestrales collectives, qui sont le fondement de nos identités, de nos cultures, de nos économies et de nos traditions.

For Indigenous Peoples and Indigenous women, exercising our rights both as Indigenous Peoples and as women depends on securing legal recognition of our collective ancestral territories, which are the basis of our identities, our cultures, our economies, and our traditions.


Premièrement, en tant qu'autochtone et deuxièmement, en tant que membre du Comité des affaires autochtones, je m'intéresse à toutes les suites de la décision Marshall.

First as an aboriginal and second as a member of the aboriginal affairs committee, I am very interested in any developments in the Marshall decision.


Il existe un rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones (dont le mandat doit être renouvelé lors de la session de cette année de la commission des droits de l’homme) et un forum permanent sur les questions autochtones créé en tant qu’organe consultatif de l’ECOSOC en 2000, qui s’est réuni pour la première fois en 2002.

There is a Special Rapporteur on the situation of the human rights and fundamental freedoms of indigenous people (whose mandate comes up for renewal at this year's CHR); and a Permanent Forum on Indigenous Issues established as an advisory body to ECOSOC in 2000, which met for the first time in 2002.


51. souligne le rôle stratégique que jouent les populations autochtones en tant que gardiennes de la diversité biologique; demande que l'Union européenne soutienne des actions spécifiques destinées à appuyer la gestion et la conservation de la diversité biologique par les peuples autochtones, par exemple en finançant des projets de développement alternatifs; demande instamment que l'ordre des priorités soit établi et que la préférence soit accordée au financement de projets visant à préserver la diversité biologique parmi les 25 zon ...[+++]

51. Points to the strategic role of indigenous populations as guardians of biodiversity; calls for EU support for specific measures to assist indigenous peoples in the management and preservation of biological diversity, for instance by financing alternative development projects; urges that priorities be set and precedence be given to financing projects that are aimed at preserving biodiversity in any of the 25 most important biodiversity hotspots (areas where altogether 44% of all plant species are found and where 35% of vertebrates live);


Des artistes autochtones comme Buffy Sainte Marie, Bill Reid, Thomas King, Thomson Highway, Graham Greene et bien d'autres ne se sont pas seulement fait une réputation internationale, mais sont devenus des modèles pour les jeunes autochtones et nous ont montré à tous ce que cela veut dire que de grandir en tant qu'autochtone au Canada.

Native artists like Buffy Sainte Marie, Bill Reid, Thomas King, Thomson Highway, Graham Greene and many others, have not only achieved international fame but have become role models for young native people and have taught the rest of us what it means to grow up as an aboriginal person in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu'autochtones ->

Date index: 2023-10-30
w