Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant qu'ancien rapporteur " (Frans → Engels) :

En particulier, les récents élargissements de l’Union ont fait naître d’importantes opportunités commerciales pour les entreprises tant des «anciens» que des «nouveaux» États membres.

In particular, recent EU enlargements have created important new business opportunities for companies from both “old” and “new” Member States.


En tant qu'ancien vice-ministre de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par la Verkhovna Rada des décisions relatives au «référendum» menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

As former Deputy Minister of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the Verkhovna Rada concerning the ‘referendum’ against territorial integrity of Ukraine.


En tant qu'ancien vice-ministre de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par le «Conseil suprême» des décisions relatives au «référendum» du 16 mars 2014 menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

As former Deputy Minister of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the ‘Supreme Council’ concerning the ‘referendum’ of 16 March 2014 against the territorial integrity of Ukraine.


En tant qu'ancien vice-président du Conseil des ministres de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par la Verkhovna Rada des décisions relatives au «référendum» menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

As former Deputy Chairman of the Council of Ministers of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the Verkhovna Rada concerning the ‘referendum’ against territorial integrity of Ukraine.


Quel est votre avis en tant que personne très sage, en tant qu'ancien député et ancien ministre?

What is your opinion, as a very wise person, as a former member of Parliament and former minister?


En tant qu'ancien vice-ministre de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par le «Conseil suprême» des décisions relatives au «référendum» du 16 mars 2014 menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

As former Deputy Minister of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the ‘Supreme Council’ concerning the ‘referendum’ of 16 March 2014 against the territorial integrity of Ukraine.


Tous ces points seront réalisés en gardant à l'esprit les piliers du programme de transformation. Le renforcement de la gestion de cas comporte deux volets principaux dans notre programme de transformation: améliorer la prestation des services, et continuer de s'adapter à l'évolution démographique des anciens combattants en réorganisant le ministère pour optimiser la prestation des services, tant aux anciens combattants qu'aux empl ...[+++]

Strengthening case management supports two major themes in our transformation agenda: improving service delivery, and continuing to adapt to changing demographics of veterans by reorganizing the department for optimal service delivery to both veterans and employees as our consumers of internal services.


En tant que responsable politique élu, et de longue date, et en tant qu'ancien président d'un parlement national, j'avoue que cela me manque énormément.

As a long-time elected politician, and a former President of a national parliament, I miss this dearly!


M. Friedrich Wilhelm Graefe zu Baringdorf, membre réélu du Parlement européen et ancien rapporteur du PE sur ce sujet, présentera, lors de l'audition, la position du Parlement européen.

Mr Friedrich Wilhelm Graefe zu Baringdorf, re-elected Member of the European Parliament and former EP Rapporteur on the topic, will present the EP position during the hearing.


En tant qu'ancien président de l'un des sous-comités du comité de la régie interne, et en tant qu'ancien président du comité lui-même, je m'intéresse aux travaux de ce comité et, ainsi que d'autres sénateurs qui sont touchés par ses décisions, je peux vouloir assister de temps à autre à ses réunions.

As both a former chair of one of the Internal Economy Committee's subcommittees, and as a former chair of the main committee itself, I am interested in following the work of that committee, and might want to attend from time to time - as might other senators who are affected by its decisions.




Anderen hebben gezocht naar : entreprises tant     élargissements de l’union     tant     tant qu'ancien     avis en tant     des services tant     démographique des anciens     cas comporte     européen et ancien     ancien rapporteur     tant qu'ancien rapporteur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu'ancien rapporteur ->

Date index: 2023-07-06
w