Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dédommagement des anciens propriétaires
Loi sur l'indemnisation des anciens propriétaires
Prestation en tant que propriétaire

Vertaling van "tant qu'ancien propriétaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur l'indemnisation des anciens propriétaires

Compensation Bill


dédommagement des anciens propriétaires

compensation for former owners


prestation en tant que propriétaire

allowance as owner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En particulier, les récents élargissements de l’Union ont fait naître d’importantes opportunités commerciales pour les entreprises tant des «anciens» que des «nouveaux» États membres.

In particular, recent EU enlargements have created important new business opportunities for companies from both “old” and “new” Member States.


En tant qu'ancien vice-ministre de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par la Verkhovna Rada des décisions relatives au «référendum» menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

As former Deputy Minister of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the Verkhovna Rada concerning the ‘referendum’ against territorial integrity of Ukraine.


En tant qu'ancien vice-ministre de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par le «Conseil suprême» des décisions relatives au «référendum» du 16 mars 2014 menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

As former Deputy Minister of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the ‘Supreme Council’ concerning the ‘referendum’ of 16 March 2014 against the territorial integrity of Ukraine.


En tant qu'ancien vice-ministre de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par le «Conseil suprême» des décisions relatives au «référendum» du 16 mars 2014 menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

As former Deputy Minister of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the ‘Supreme Council’ concerning the ‘referendum’ of 16 March 2014 against the territorial integrity of Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les membres du personnel qui sont directement concernés par les niveaux maximaux supérieurs de la rémunération variable visés dans le présent point ne sont pas autorisés, le cas échéant, à exercer, directement ou indirectement, les droits de vote dont ils pourraient disposer en tant qu'actionnaires, propriétaires ou membres de l'établissement,

staff who are directly concerned by the higher maximum levels of variable remuneration referred to in this point shall not, where applicable, be allowed to exercise, directly or indirectly, any voting rights they may have as shareholders or owners or members of the institution.


3. salue le verdict prononcé par la justice italienne le 13 février 2012 à Turin sur les conséquences mortelles de l'amiante, par lequel l'ancien propriétaire et l'ancien directeur de la filiale italienne de l'entreprise Eternit ont été jugés responsables d'environ 3 000 décès liés à l'amiante et contraints de verser des dommages et intérêts aux victimes et à leur famille, ainsi qu'à des associations de la société civile;

3. Welcomes the verdict, delivered on 13 February 2012 by a court in Turin, on the deadly consequences of asbestos whereby the former owner and the former director of the Italian branch of the Eternit company were indicted as responsible for about 3 000 asbestos-related deaths, and were ordered to pay damages to the victims and their relatives and to civil society associations;


- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à dire qu’en tant qu’ancien lauréat du prix des Nations unies pour la cause des droits de l’homme et, en effet, en tant qu’ancien président de la commission irlandaise pour la justice et la paix, je suis particulièrement ravi d’être présent dans cette enceinte pour parler de ce rapport.

Mr President, at the outset I should say that as a past United Nations human rights fellow and indeed as a one-time chairman of the Irish Commission for Justice and Peace, I am particularly pleased to be here to speak on this report.


- (EN) Monsieur le Président, en tant qu’ancien titulaire d’un prix des Nations unies pour la cause des droits de l’homme et en tant qu’ancien président de la commission irlandaise pour la justice et la paix, je me réjouis particulièrement que ma première allocution devant le Parlement concerne les préparatifs en vue de la prochaine session de la commission des Droits de l’homme des Nations unies.

Mr President, as a former United Nations human rights fellow and indeed as a former chairman of the Irish Commission for Justice and Peace, I am particularly pleased that my first address to Parliament should be on the European Union's preparations for the forthcoming session of the United Nations Commission on Human Rights.


- (NL) Monsieur le Président, en tant qu'ancien membre de la commission portuaire du conseil communal d'Amsterdam et en tant qu'habitant de Rotterdam, je connais les problèmes qui affectent la concurrence, l'expansion et les relations entre employeurs et employés dans les ports.

– (NL) Mr President, as a former member of the Amsterdam City Council Port Committee and as a current inhabitant of Rotterdam, I know what is wrong with competition, expansion and labour relations in ports.


En tant qu'ancien directeur d'une importante entreprise de fabrication de produits alimentaires au Royaume-Uni, j'ai été très fier d'avoir obtenu, pour la première entreprise de ce type dans la région des West Midlands, l'Investors People Award tant convoité.

In my previous job as managing director of a large UK food manufacturing company, I was very proud to lead the first such company in the whole of the West Midlands Region to achievement of the coveted Investors People Award.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu'ancien propriétaire ->

Date index: 2023-09-27
w