Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant qu'ancien maire " (Frans → Engels) :

En tant qu'ancien maire de Dauphin, j'ai vécu le même genre de situation et c'est à titre de dirigeant municipal que j'ai guidé les membres de ma communauté lorsqu'ils ont été frappés par une épidémie de lambliase, en 1995.

As the former mayor of Dauphin, I had to live through the same kind of experience, so I will speak from my experience as a municipal leader who had to shepherd a community through an outbreak in giardia back in 1995.


Ancien maire autoproclamé de Slaviansk.

Former self-declared mayor of Slaviansk.


Ancien «maire du peuple» autoproclamé de Slaviansk (jusqu'au 10 juin 2014).

Former self-declared ‘People's Mayor’ of Slaviansk (until 10 June 2014).


En particulier, les récents élargissements de l’Union ont fait naître d’importantes opportunités commerciales pour les entreprises tant des «anciens» que des «nouveaux» États membres.

In particular, recent EU enlargements have created important new business opportunities for companies from both “old” and “new” Member States.


En tant qu'ancien maire — je sais que certains ambitionnent de le devenir, mais c'est chose faite dans mon cas —, je veux avoir les bons outils pour aider les maires et les ministres provinciaux.

As a former mayor—I know some expect to become mayor, but I'm a former one—I want to have the right tool to help mayors and provincial ministers.


Ancien «maire du peuple» autoproclamé de Slaviansk (jusqu'au 10 juin 2014).

Former self-declared ‘People's Mayor’ of Slaviansk (until 10 June 2014).


En tant qu'ancien vice-ministre de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par le «Conseil suprême» des décisions relatives au «référendum» du 16 mars 2014 menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

As former Deputy Minister of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the ‘Supreme Council’ concerning the ‘referendum’ of 16 March 2014 against the territorial integrity of Ukraine.


En tant que père de trois jeunes enfants, je comprends qu'on veuille protéger la collectivité, et en tant qu'ancien maire, la politique locale n'a plus de secrets pour moi.

As a father of three young children and a former mayor of a city, I understand local politics.


Je suis sûr que mon collègue, en tant qu'ancien maire et ancien président de l'Union des municipalités du Québec, est mieux placé que moi pour se rappeler qu'il y a eu tout un débat au Québec, notamment avec la réforme Ryan.

I am sure that my colleague, as a former mayor and former president of the Union des municipalités du Québec, is in a better position than me to recall that there was quite a debate in Quebec, particularly surrounding the Ryan reform.


En tant qu'ancien maire de Dauphin, je me suis mis à écrire à tous les politiciens associés avec le patrimoine, dont bien sûr la ministre du Patrimoine canadien, qui n'a pas changé avec la nouvelle session, ainsi qu'à la Commission des lieux et monuments historiques du Canada pour leur demander de reconnaître l'importance historique nationale du lieutenant-colonel William Barker, VC.

As a former mayor of Dauphin I began writing all the politicians associated with heritage, certainly the Minister of Canadian Heritage and the historic sites and monuments board of Canada requesting that national historic significance be conveyed on Lieutenant Colonel William Barker, VC.




Anderen hebben gezocht naar : tant     tant qu'ancien     tant qu'ancien maire     ancien     ancien maire     ancien maire     entreprises tant     élargissements de l’union     dans le cadre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu'ancien maire ->

Date index: 2022-06-12
w