Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires des anciens combattants Canada
Anciens Combattants Canada
Anciens combattants Canada
Ministère des Affaires des anciens combattants
Ministère des Anciens Combattants
Ministère des Anciens combattants

Vertaling van "tant qu'ancien gouvernement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ministère des Anciens Combattants [ Anciens Combattants Canada | Anciens combattants Canada | ministère des Anciens combattants | ministère des Affaires des anciens combattants | Affaires des anciens combattants Canada | Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants ]

Department of Veterans Affairs [ VAC | Veterans Affairs Canada | Government of Canada, Veterans Affairs ]


le gouvernement israélien, en tant que puissance occupante

the Government of Israel as the occupying power


Association des anciens boursiers du gouvernement du Canada

Government of Canada Scholars' Alumni Association


Un cadre d'éthique pour le gouvernement : La fonction publique en tant que bien public

Framework for Ethics in Government : Public Service as a Public Trust
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En particulier, les récents élargissements de l’Union ont fait naître d’importantes opportunités commerciales pour les entreprises tant des «anciens» que des «nouveaux» États membres.

In particular, recent EU enlargements have created important new business opportunities for companies from both “old” and “new” Member States.


En tant qu'ancien vice-ministre de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par la Verkhovna Rada des décisions relatives au «référendum» menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

As former Deputy Minister of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the Verkhovna Rada concerning the ‘referendum’ against territorial integrity of Ukraine.


Tant l'ancien gouvernement libéral que l'actuel gouvernement conservateur ont amplement eu le temps de le faire. Pourtant, une décennie plus tard, nous sommes si embourbés dans le problème que la seule réponse raisonnable est une enquête nationale sur les femmes autochtones disparues ou assassinées.

There has been ample opportunity for both Liberal and Conservative governments, but a full decade later we are so mired in the problem that the only reasonable response is a national inquiry into missing and murdered indigenous women.


En tant qu'ancien vice-ministre de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par le «Conseil suprême» des décisions relatives au «référendum» du 16 mars 2014 menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

As former Deputy Minister of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the ‘Supreme Council’ concerning the ‘referendum’ of 16 March 2014 against the territorial integrity of Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant qu'ancien vice-président du Conseil des ministres de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par la Verkhovna Rada des décisions relatives au «référendum» menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

As former Deputy Chairman of the Council of Ministers of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the Verkhovna Rada concerning the ‘referendum’ against territorial integrity of Ukraine.


Monsieur le Président, en tant qu'ancien membre du Comité permanent des anciens combattants, j'ai pu constater ce que le gouvernement conservateur a fait et continue de faire pour les anciens combattants.

Mr. Speaker, as a former member of the Standing Committee on Veterans Affairs, I actually saw what our government was doing for veterans and what we continue to do for veterans.


En tant qu'ancien vice-ministre de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par le «Conseil suprême» des décisions relatives au «référendum» du 16 mars 2014 menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

As former Deputy Minister of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the ‘Supreme Council’ concerning the ‘referendum’ of 16 March 2014 against the territorial integrity of Ukraine.


De ce côté-ci de la Chambre, en tant qu'ancien gouvernement, nous n'avons rien à nous reprocher car nous avons investi 30 millions de dollars dans ces centres d'expertise et je crois que le gouvernement actuel y a investi 20 millions.

We on this side of the House have nothing to apologize for in terms of the government. We put $30 million into these centres of expertise and I believe the current government put $20 million into them.


En tant qu'ancien procureur général et ancien ministre de la Couronne, vous savez fort bien que le gouvernement fédéral, en tout cas l'organe politique du gouvernement, n'intervient pas dans les enquêtes quasi judiciaires.

Sir, you are not an attorney general; you are the Minister of National Defence. That's correct.


On peut chercher tant qu'on veut à qui imputer le blâme, qu'il s'agisse de l'ancien gouvernement libéral ou de l'ancien gouvernement conservateur.

You can talk all you like about who is to blame, whether it is the former Liberal government or the former Tory government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu'ancien gouvernement ->

Date index: 2023-06-04
w