Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alors que
Pendant que
Tandis que
Tandis que j'agonise
Tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

Vertaling van "tandis qu'on craignait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
retourner volontairement s'établir dans le pays où l'on craignait d'être persécuté

voluntary re-establishment in the country where persecution was feared


tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

any martensite present however is more strongly etched




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne le risque de délocalisation, un aéroport a noté qu'en raison de la combinaison de sa localisation stratégique et de sa part élevée de trafic point-à-point, il ne craignait pas que les opérateurs se délocalisent.

With regard to the potential for relocation, one airport remarked that because of the combination of its strategic location and its high share of point-to-point traffic, it did not fear operators relocating.


Avec le Pérou, l’Union européenne a exprimé qu’elle craignait que les références aux normes dans les spécifications techniques soient telles qu’elles risqueraient de constituer un obstacle à l’accès aux marchés publics pour les opérateurs de l’Union européenne.

With Peru, EU expressed concerns that technical specifications might refer to standards in such a way to create a barrier for EU operators to access the procurement market.


La Commission craignait que l'opération telle que notifiée ne réduise la concurrence sur une série de marchés existants pour les pesticides.

The Commission had concerns that the transaction as notified would have reduced competition in a number of existing markets for pesticides.


C'était un exemple de plus de l'européisation des politiques nationales, tandis qu'on craignait encore récemment une renationalisation des politiques européennes.

The Greek crisis provided one more example of the Europeanisation of national policies, when only recently we feared that European policies were being nationalised once again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors qu'au départ, on craignait que les immigrants sympathisent avec le Kaiser, vers la fin de la guerre, on craignait qu'ils sympathisent avec les bolcheviques En 1917, la criminalité est devenue la cause de renvoi la plus fréquente puisqu'elle a motivé environ la moitié de toutes les expulsions.

Whereas initially it was feared that the immigrant was sympathetic to the Kaiser, toward the end of the war it was feared that the immigrant was sympathetic to the “Bolsheviki”. By 1917, criminality had become the most common basis for deportation, accounting for about half of all deportations.


On craignait que l'introduction de régimes PAY ne cause une recrudescence des dépôts clandestins, certains citoyens tentant d'éviter de supporter le coût de l'élimination de leurs déchets [69].

The introduction of PAYT schemes has raised concerns about potential increases in illegal dumping, as some citizens seek to circumvent the cost of disposing of their waste.


Le document de travail des services de la Commission sur les frais bancaires perçus pour les paiements nationaux a été publié le 18 décembre 2006[16]. Sa conclusion principale est que le règlement 2560 n’a pas entraîné d’augmentation notable des frais pratiqués pour les paiements nationaux, comme on le craignait initialement.

The Commission Staff Working Document on bank charges for national payments was published on 18 December 2006.[16] Its main conclusion is that Regulation 2560 has not led, as was initially feared, to any substantial increase in charges for national payments.


On craignait qu'un ou deux pays signent la convention tandis que les autres n'en feraient rien.

There were concerns that one or two countries would sign on to the convention and that the others would do nothing.


Quand je lui ai demandé si elle craignait que des médecins ne quittent la région, le docteur Cynthia Forbes, présidente de la Nova Scotia Medical Association, m'a répondu qu'elle craignait effectivement de voir partir davantage de médecins.

When Dr. Cynthia Forbes, president of the Nova Scotia Medical Association, in answer to my question, " Doctor, are you concerned with any doctors leaving?" replied, " Absolutely, we are very concerned with more doctors leaving" .


Nous déchargeons à l'aide d'épuisettes, maintenant, tandis qu'un chalutier comme le mien a été construit pour faire entrer le poisson par une rampe arrière; notre efficacité a donc baissé de 30 à 50 p. 100. Le département craignait que nous ne soyons pas assez sélectifs dans le sud, malgré le fait que nous ayons organisé la pêche sélectivement dans le Nord avec la même sensibilité aux stocks depuis un certain nombre d'années et qu ...[+++]

We're brailing now, whereas boats like mine were built to ramp fish, so our efficiency is lowered by 30% to 50%. The department was concerned that we weren't going to be selective in the south, even though we've been conducting a selective fishery in the north on the same relative sensitivity of stocks for quite a number of years, and have proven we have a good success ratio.




Anderen hebben gezocht naar : tandis que j'agonise     alors     pendant     tandis     tandis qu'on craignait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tandis qu'on craignait ->

Date index: 2024-11-24
w