Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection apparentée au lymphome de Burkitt
Aspects histologiques évoquant un lymphome de Burkitt
Audiomètre de potentiel évoqué
Audiométrie par potentiels évoqués
Audiométrie électroencéphalographique
ERA
Enregistrement des potentiels évoqués auditifs
Enregistrement des potentiels évoqués corticaux
Lymphome Burkitt-like
Potentiel évoqué
Potentiel évoqué somatosensoriel
Potentiel évoqué somesthésique
Potentiels cérébraux évoqués
Potentiels évoqués
Potentiels évoqués cérébraux
Potentiels évoqués exogènes
Potentiels évoqués sensoriels
Tandis que j'agonise
Tandis que la martensite s'attaque plus rapidement
étude des potentiels évoqués auditifs corticaux

Vertaling van "tandis qu'il évoque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
potentiels évoqués | potentiels évoqués cérébraux | potentiels cérébraux évoqués

evoked potentials | EP


enregistrement des potentiels évoqués auditifs corticaux [ étude des potentiels évoqués auditifs corticaux | enregistrement des potentiels évoqués corticaux ]

cortical-evoked response audiometry [ CERA | cortical audiometry ]


audiométrie électroencéphalographique | audiométrie par potentiels évoqués | enregistrement des potentiels évoqués auditifs | ERA [Abbr.]

cortical audiometry | evoked response audiometry | ERA [Abbr.]


potentiel évoqué | potentiels évoqués

evoked potential | evoked response


potentiel évoqué somesthésique [ potentiel évoqué somatosensoriel ]

somatic sensory evoked potential [ SSEP | somatosensory evoked potential ]


potentiels évoqués exogènes | potentiels évoqués sensoriels

exogenous evoked potentials | sensory evoked potentials


tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

any martensite present however is more strongly etched




audiomètre de potentiel évoqué

Evoked-potential audiometer


affection apparentée au lymphome de Burkitt | aspects histologiques évoquant un lymphome de Burkitt | lymphome Burkitt-like

Burkitt-like histology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tandis qu'il évoque ce qu'aurait pu être Berlin, les actions de son ministre des Ressources naturelles et de son gouvernement démentent ces paroles.

While he echoes a remnant of what might have been in Berlin, the actions of his Minister of Natural Resources and of his government speak far louder than those words.


Chaque section apporte un nouvel élément qui vient compléter l'image d'ensemble de l'art autrichien contemporain. Ainsi, About faces évoque le portrait, la perception privée et publique des individus, tandis que Utopias of modernity propose une perspective architecturale, ainsi qu'une réflexion sur l'idée de transformation culturelle.

Each section brings something different to complement the overall image of contemporary Austrian art. For example, About faces focuses on the portrait, the private and public perception of individuals, while Utopias of modernity offers an architectural dimension and discusses the idea of cultural transformation.


Certaines délégations ont insisté pour que l'UE continue à faire preuve d'ambition dans le prochain plan d'action pour le bien-être animal, tandis que d'autres ont noté qu'il faut mettre en œuvre et vérifier les mesures actuelles et ont évoqué les différences d'exigences à cet égard dans l'UE et dans les pays tiers.

Some delegations insisted on the need for the EU to remain ambitious in the next action plan on animal welfare while others noted the need to implement and control existing measures and commented on the differences in standards on this issue applied in the EU and in third countries.


Ces résultats évoquent des questions telles que les effets nocifs des horaires excédentaires sur la santé, les restrictions qui touchent actuellement les dépenses publiques dans les États membres et la pénurie de personnel qualifié tandis que les employeurs des secteurs public et privé parviennent à limiter les effets des règles relatives au temps de travail.

These findings mention issues like the detrimental effects that excessive working hours can have on health; the current spending constraints of Member States; and the issue of skills shortages as public and private employers find ways to reduce the impact of the working time rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tandis qu’on évoque, d’une part, des salaires de misère tournant autour de 35 à 45 couronnes suédoises de l’heure, d’aucuns font état, d’autre part, du paiement du salaire horaire minimal suédois, soit 109 couronnes.

While on the one hand there has been talk of starvation wages of SEK 35-45 per hour, on the other hand it has been reported that the Swedish minimum wage of SEK 109 per hour was paid.


P. considérant qu'à son article 16 et à son article 86, paragraphe 2, le traité CE fait certes référence aux SIEG, mais sans les définir; que les SIG ne sont nullement mentionnés dans le traité CE mais sont uniquement évoqués par la Commission dans le cadre d'une communication et que selon la résolution législative du Parlement, mentionnée plus haut, relative aux services dans le marché intérieur, les SIEG devraient être exclus du champ d'application de l'article 16 de la directive concernant les services, tandis que les SIG sont tot ...[+++]

P. whereas, while Articles 16 and 86(2) of the EC Treaty refer to SGEIs, the EC Treaty offers no definition thereof; whereas SGIs are not referred to in the EC Treaty but were introduced only by the Commission in a communication and whereas, pursuant to the Parliament's above-mentioned legislative resolution on services in the internal market, SGEIs should be exempt from the scope of Article 16 of the Services Directive and SGIs are wholly exempt from the directive,


Certains pensent que l'accord de Kyoto est un modèle de voiture japonaise comme l'Accord de Honda, tandis qu'il évoque pour d'autres des images d'énormes usines crachant de gros nuages de smog délétère.

Some think the Kyoto accord is a model of a Japanese car like the Honda Accord, while others visualize images of huge plants and factories billowing great mushroom clouds of poisonous smog.


Dans le même temps, la patience en Azerbaïdjan atteint ses limites, non seulement les organisations de réfugiés, mais aussi les partis d'opposition et les jeunes gens évoquent ouvertement le recours aux moyens militaires pour reconquérir les territoires perdus tandis que le président Alijev privilégie une solution pacifique.

At the same time, patience in Azerbaijan is running out. Not only refugee organisations, but also opposition parties and young people openly mention military means as a possibility to regain the lost territories, while President Alijev gives peaceful means a priority.


Le rapporteur, de même que tous les groupes politiques, ont fait preuve de bonnes dispositions. D’une part, un équilibre était difficile à trouver entre les objectifs ambitieux qu’a fixés l’Union européenne en ce qui concerne l’emploi des femmes et sa qualité, l’acquis social déjà élevé dans le domaine de l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes et les performances particulièrement bonnes de certains États membres - bien souvent d’un niveau supérieur aux propositions de la directive (Mme Κaramanou et Mme Smet ont évoqué les expériences respectives de la Grèce et de la Belgique) - , tandis ...[+++]

Both the rapporteur and all the political groups showed willing, although it was difficult to strike a balance between the ambitious objectives set by the European Union for women's employment and the quality of jobs, the already high acquis communautaire on equal treatment for men and women and the exceptional, high-level performance by certain Member States which have gone beyond the proposals for the directive (Mrs Karamanou and Mrs Smet referred to experiences in Greece and Belgium) and the real need to maintain flexibility and the status of female employment during a downswing in the economy and on the labour market, help speed up c ...[+++]


Les autorités sont moins prolixes lorsqu'il s'agit d'évoquer l'aspect négatif de cette politique, qui s'est traduite par un quadruplement des familles monoparentales sans domicile fixe dépendant, pour la satisfaction de leurs besoins élémentaires, des oeuvres de bienfaisance, tandis que la plupart de ceux qui sont retournés au travail perçoivent des salaires bien en-deçà d'un salaire minimal déjà peu élevé.

Authorities are less forthcoming on the negative sides of the policy which have resulted in a quadrupling of homeless single-parent families relying for absolute necessities on private charities, and most of those who are working being on salaries well below an already low minimum wage.


w