Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alors que
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Pendant que
Tandis que
Tandis que j'agonise
Tandis que la martensite s'attaque plus rapidement
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «tandis qu'il était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

any martensite present however is more strongly etched








brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la différence a été relativement faible dans le cas du Portugal (2,2% par an contre une moyenne de 2% pour l'Union européenne des Quinze), elle a dépassé légèrement 0,5% en Grèce et en Espagne, tandis qu'elle était nettement plus forte en Irlande (plus élevée en moyenne d'environ 4,5% par an).

Although the difference was relatively small in the case of Portugal (2.2% a year as against an EU15 average of 2%), it was just over ½% a year higher in both Greece and Spain, while in Ireland, it was substantially higher (an average of around 4½% a year higher).


Le pétrole reste le combustible le plus important malgré la croissance modeste projetée jusqu'en 2030; sa part en 2030 devrait encore être de 38%, tandis qu'il était de 42% en 1998.

Oil remains the most important fuel despite projected modest growth up to 2030; its share in 2030 is still expected to be 38%, while it was 42% in 1998.


En septembre 2015, la production industrielle avait reculé de 0,3% dans la zone euro tandis qu'elle était restée stable dans l'UE28.

In September 2015 industrial production fell by 0.3% in the euro area and remained stable in the EU28.


En 2002, à Chypre et en Slovénie, le taux d'emploi des femmes était de peu inférieur à l'objectif de Lisbonne tandis qu'en Pologne, le chiffre n'était que de 47% et à Malte de tout juste 32%.

In 2002, in Cyprus and Slovenia, the employment rate of women was just below the Lisbon target, while in Poland, the figure was only 47% and in Malta, just 32%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les autres régions d'Objectif 1, le chômage dépassait 20% en 2002 dans la plupart des nouveaux Länder allemands, ce qui reflète une chute de l'emploi depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, tandis qu'en Italie, où la diminution des emplois a été moins prononcée, il était proche de 20% dans le Mezzogiorno, soit un taux trois fois supérieur à celui du reste du pays (il était voisin de 25% en Calabre) (Carte 1.3).

In Objective 1 regions elsewhere, unemployment was over 20% in 2002 in most of the new German Länder, reflecting a fall in employment since the mid-1990s, while in Italy, where job growth has been depressed, it was close to 20% in the Mezzogiorno, nearly three times higher than in the rest of the country (and almost 25% in Calabria) (Map 1.3).


Par exemple, en 1995, notre soutien pour les produits de la catégorie verte était de 8,1 p. 100 tandis qu'il était de 24 p. 100 aux États-Unis et de 9 p. 100 dans l'UE. Quant aux produits de la catégorie bleue, le niveau de soutien était encore de 30,5 p. 100 de la limite de la catégorie ambrée aux États-Unis et de 26,5 p. 100 de cette catégorie en Europe.

For example, our green support in 1995 was 8.1%; in the U.S., it was 24%; and the EU's was 9%. But the blue box support in the U.S. was still 30.5% of the amber limit.


Tacite raconte que, en 49, Messaline, la femme de l’empereur, avait non seulement une aventure avec un jeune homme de la noblesse, mais se préparait à l’épouser tandis que Claude était à l’extérieur de Rome.

Tacitus reports that in 49, the emperor’s wife Messalina was not only involved in an affair with a young nobleman, but that she was actually planning to marry him while Claudius was out of Rome.


De plus, dans certains cas, seul le titre anglais de la mesure concernée était indiqué, tandis que le formulaire n’était pas complété et que le texte était uniquement communiqué dans la langue originale.

Furthermore, in some instances only the English title of the measure in question was indicated, while no form was provided at all, with the text being only communicated in the original language.


Elle a constaté qu'à partir de la fin février de cette année il y avait une évolution importante du taux moyen lire/FF d'avril à août de presque 340, tandis qu'il était en moyenne de 290,4 en 1994 et de 277,9 en 1993.

It found that, starting at the end of February this year, the average LIT/FF rate rose by almost 340 from April to August, compared with an average figure of 290.4 in 1994 and 277.9 in 1993.


Bien que n'excedant pas 5% du volume global de la production de peche de la Communaute elargie (le niveau actuel des captures s'eleve a 330.000 tonnes par an, tandis qu'il etait de 100.000 tonnes dans la Communaute a dix), l'activite sardiniere occupe plus du tiers de la flotte portugaise, 15% de celle de l'Espagne et 10% de celle de la Grece et de l'Italie; cette pecherie saisonniere alimente l'activite d'une industrie agro-alimentaire qui constitue une source d'emploi appreciable dans les localites du littoral particulierement dependantes de la peche cotiere.

Althoguh sardines do not account for more than 5% of the total volume of fish production in the enlarged Community (the present catch is 330 000 tonnes per year against 100 000 tonnes in the Community of Ten) fishing for the species accounts for more than one third of the activity of the Portuguese fishing fleet, for 15% of that of the Spanish fleet and for 10% of that of the Greek and Italian fleets. It is a seasonal pursuit supplying a food industry that is a substantial source of employment in coastal localities particularly dependent on inshore fishing.




D'autres ont cherché : tandis que j'agonise     alors     désastres     expériences de camp de concentration     pendant     tandis     torture     était un     tandis qu'il était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tandis qu'il était ->

Date index: 2023-12-23
w