Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est à vous qu'il incombe
Dettes successorales
Frais incombant aux propriétaires
Il incombe de
Il incombe à
Il vous incombe
Incomber à
Obligations qui incombent aux héritiers
Passif de la succession
Tandis que j'agonise
Tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

Traduction de «tandis qu'il incombe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il incombe à [ il incombe de ]

burden of [ burden is on ]


c'est à vous qu'il incombe [ il vous incombe ]

it is your responsibility to


tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

any martensite present however is more strongly etched




dettes successorales | obligations qui incombent aux héritiers | passif de la succession

liability of inherited estate








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour leurs évaluations, les rapporteurs s’appuient sur les évaluations et les ressources scientifiques des autorités nationales compétentes, tandis qu’il incombe à l’Agence de coordonner les ressources scientifiques existantes mises à sa disposition par les États membres.

For their assessments, rapporteurs rely on the scientific evaluations and resources of national competent authorities, while it is the responsibility of the Agency to coordinate the existing scientific resources put at its disposal by the Member States.


(13) Pour leurs évaluations, les rapporteurs s'appuient sur les évaluations et les ressources scientifiques des autorités nationales compétentes, tandis qu'il incombe à l'Agence de coordonner les ressources scientifiques existantes mises à sa disposition par les États membres.

(13) For their assessments, rapporteurs rely on the scientific evaluations and resources of national competent authorities, while it is the responsibility of the Agency to coordinate the existing scientific resources put at its disposal by the Member States.


Tandis que la gestion de leur section des frontières extérieures dans leur intérêt et dans l'intérêt de tous les États membres ayant aboli le contrôle aux frontières intérieures incombe principalement aux États membres, l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait assurer l'application des mesures de l'Union relatives à la gestion des frontières extérieures en renforçant, en évaluant et en coordonnant les actions des États membres qui mettent en œuvre ces mesures.

While Member States retain the primary responsibility for the management of their section of the external borders in their interest and in the interest of all Member States which have abolished internal border control, the European Border and Coast Guard Agency should ensure the application of Union measures relating to the management of the external borders by reinforcing, assessing and coordinating the actions of Member States which implement those measures.


Les États membres doivent accroître leurs efforts, spécialement dans les domaines du contenu des formations, de la formation continue tout au long de la vie et de la mobilité des travailleurs, tandis qu’il incombe à l’industrie de définir avec précision ses futures exigences et de rehausser l’attrait des professions techniques.

Member States need to do more, especially as regards course contents, lifelong learning and worker mobility, while it is up to industry to define future requirements accurately and to make technical occupations more attractive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle présente également des projets prioritaires d'intérêt européen et souligne que le développement des infrastructures incombe principalement à l'industrie européenne du gaz et de l'électricité, tandis que les autorités publiques ont pour mission d'offrir un cadre réglementaire stable, fiable et incitatif ainsi qu'un soutien politique et éventuellement financier.

It also outlines priority projects of European interest and underlines that infrastructure development is basically a task for the European gas and electricity industry, whereas the role of public authorities is to provide a stable and reliable regulatory framework which provides appropriate incentives, together with the political and where necessary financial support.


Tandis que la responsabilité de l’incitation à investir davantage et mieux incombe essentiellement aux États membres, la Communauté complètera cet effort à partir du budget communautaire pour stimuler, organiser et exploiter toutes les formes de coopération au niveau de l’Union en matière de recherche, d’innovation et d’éducation.

While the main responsibility for encouraging higher and better investment lies with Member States, the Community will complement this effort from the Community budget to stimulate, organise and exploit all forms of EU-level co-operation in research, innovation and education.


Tandis que la responsabilité des politiques de l’emploi, de la protection sociale, de l’éducation et de la formation incombe en premier lieu aux pouvoirs publics nationaux, la Communauté complètera leurs efforts.

While the main responsibility for employment, social protection, education and training policies lies with national public authorities, the Community will complement their efforts.


33. approuve les observations formulées par la Commission à propos des principes de neutralité, de liberté et de proportionnalité, et souligne que, en application de ces principes, les États membres sont libres de définir les missions ainsi que les modalités de gestion des services d'intérêt général, tandis qu'il incombe à la Commission de veiller au respect des règles relatives au marché intérieur et à la concurrence;

33. Endorses the Commission's views with regard to the principles of neutrality, freedom of definition and proportionality and emphasises that by virtue thereof the Member States are free to determine the tasks and management of general interest services and that it is the Commission's task to ensure that the rules on the single market and competition are observed;


31. approuve les observations formulées par la Commission à propos des principes de neutralité, de liberté et de proportionnalité et souligne que, en application de ces principes, les États membres sont libres de définir les missions ainsi que les modalités de gestion des services d'intérêt général, tandis qu'il incombe à la Commission de veiller au respect des règles relatives au marché intérieur et à la concurrence;

31. Endorses the Commission’s views with regard to the principles of neutrality, freedom of definition and proportionality and emphasises that by virtue thereof the Member States are free to determine the tasks and management of general interest services and that it is the Commission’s task to ensure that the rules on the single market and competition are observed;


11. estime que la norme législative - la "loi" communautaire - doit être adoptée par les deux branches du pouvoir législatif, Conseil et Parlement, à qui incombent les choix politiques, tandis que la norme d'application, dont le cadre est fixé par la loi, relève du pouvoir exécutif, qui incombe, selon les cas, à la Commission, à une Agence européenne spécialisée, aux États membres ou, en fonction de l'ordre constitutionnel des États, à leurs collectivités territoriales;

11. Considers that legislation - Community 'law' - must be adopted by the two branches of the legislative authority, the Council and Parliament, which are responsible for political choices; whereas implementing measures, the framework for which is established by the law, come under the executive power which, depending on the circumstances, may be the responsibility of the Commission, a specialist European Agency, the Member States or, in line with the constitutional system of the various states, their local or regional authorities;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tandis qu'il incombe ->

Date index: 2024-05-01
w